古詩春日京中有懷的譯文

    時間:2024-09-13 07:09:10 古詩 我要投稿
    • 相關推薦

    古詩春日京中有懷的譯文

      《春日京中有懷》此詩大約作于長安二年或三年的春天,抒發了詩人懷友思歸之離情,表達了詩人對洛陽的萬物無比的眷戀和熱愛之情,全詩結構齊整平密,起承轉合極其自然,虛實相生,波瀾起伏。一起來看看古詩介紹,僅供大家參考!謝謝!

    古詩春日京中有懷的譯文

      春日京中有懷

      今年游寓獨游秦,愁思看春不當春。

      上林苑里花徒發,細柳營前葉漫新。

      公子南橋應盡興,將軍西第幾留賓。

      寄語洛城風日道,明年春色倍還人。

      譯文

      今年外出游玩的時候,自己獨自來到了長安,

      沒有朋友同游心中帶著春愁來看春天,沒有了春天的感覺。

      上林苑中的花白白地開放了,

      細柳營前的柳葉也徒有新芽。

      朋友們這時在南橋應該玩得正是盡興,

      將軍府里朋友們歡聚都不愿散去。

      我在這里向著遙遠的洛陽,對著春天的景物說,

      等我和朋友再相聚的時候明年的春天一定要加倍地還給我一個更美的春色啊!

      詞句注釋

      ⑴京中:指西京長安。

      ⑵游寓(yù):寓寄他鄉。秦:指長安。

      ⑶上林苑:漢武帝劉徹于建元二年(公元前138)在秦代的一個舊苑址上擴建而成的宮苑,規模宏偉,宮室眾多,有多種功能和游樂內容,今已無存。這里借指長安園林。徒:徒然。

      ⑷細柳:古地名,在今陜西省咸陽西南,渭河北岸。漢文帝時周亞夫為將在此駐軍,稱為“細柳營”,這里借指軍營。漫:隨意,沒有約束。

      ⑸南橋:洛陽城中一游覽處。

      ⑹西第:東漢外戚梁冀為大將軍,起府第在洛陽城西。因馬融曾為寫《大將軍第頌》,后人稱之為西第。這里泛指豪華府第。留賓:漢游俠陳遵,豪飲好客,宴會時常取客人車轄投入井中,以防客人中途離去,留賓即出自此曲故。

      ⑺風日:指洛陽的春日美景。這里是借代在洛陽賞春的朋友。

    【古詩春日京中有懷的譯文】相關文章:

    《春日京中有懷》詩歌鑒賞03-23

    古詩春日詩句10-18

    小學古詩《春日》10-27

    古詩江雪譯文11-22

    古詩望岳的譯文06-04

    元宵佳節的古詩及譯文06-01

    古詩晚春韓愈譯文03-27

    杜甫《春日江村》古詩06-11

    《白雪歌送武判官歸京》譯文10-08

    杜甫《天末懷李白》譯文及注釋10-04

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩精品国产动漫欧美在线 | 亚洲国产一区在线 | 伊人久久大香线蕉观看 | 曰韩欧美亚洲美日更新在线 | 亚洲欧美日韩综合一区在线观看 | 中文字幕精品一区在线不卡 |