江畔獨步尋花古詩及翻譯

    時間:2024-05-10 22:41:47 古詩 我要投稿
    • 相關推薦

    江畔獨步尋花古詩及翻譯

      在平凡的學習、工作、生活中,大家都看到過許多經典的古詩吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。還苦于找不到好的古詩?下面是小編為大家收集的江畔獨步尋花古詩及翻譯,希望能夠幫助到大家。

    江畔獨步尋花古詩及翻譯

      江畔獨步尋花古詩及翻譯1

      江畔獨步尋花(其六)

      黃四娘家花滿蹊,

      千朵萬朵壓枝低。

      留連戲蝶時時舞,

      自在嬌鶯恰恰啼。

      【詞語釋義】

      1、獨步尋花:獨自一人一邊散步,一邊賞花

      2、黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。

      3、蹊(xī):小路。

      4、嬌:可愛的。

      5、恰。盒稳蔌B叫聲音和諧動聽。

      6、留連:同"流連"即留戀,舍不得離去。本詩句用來形容在花叢中飛來飛去,戀戀不舍的樣子!傲暨B”是個“聯綿詞”。構成聯綿詞的兩個字僅僅是這個詞讀音的.記錄,而與詞義無關,所以一個聯綿詞可能有幾種不同的書寫形式,作詞的意義仍然一樣。

      7、江畔:江邊。

      【詩歌譯文】

      黃四娘家的周圍的小路上開滿了繽紛的鮮花,千朵萬朵,壓得枝條都低低彎下了身。嬉鬧的彩蝶戀戀不舍地盤旋飛舞,自由自在的小黃鶯叫聲和諧動人。

      江畔獨步尋花古詩及翻譯2

      江畔獨步尋花

      唐杜甫

      黃四娘花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。

      留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

      譯文:

      黃四娘家的花開滿了小路,千朵萬朵的花把枝頭都壓得低垂了。蝴蝶在這里跳舞,舍不得離去,自由自在的小黃鶯在這里歡快地唱歌。

      注釋:

      黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。

      蹊(xī):小路。

      留連:即留戀,舍不得離去。

      嬌:可愛的樣子。

      恰恰:象聲詞,形容鳥叫和諧動聽。一說恰恰為唐時方言,恰好之意。

      賞析:

      陽春三月,漫步在江邊,很是自在舒適。走著走著,突然,撲鼻而來一陣陣幽香。于是,情不自禁地順著這香味飄來的方向走去。一路走去,原來是黃四娘家周圍的`小路上開滿了繽紛的鮮花,千萬朵花兒壓彎了枝條,枝條們都低垂下了頭,快要挨到地上了。

      在花間嬉鬧的彩蝶,戀戀不舍地在花叢中飛舞,舍不得離去。恰恰,恰恰抬頭一看,枝頭上可愛的小黃鶯們正撲棱著翅膀,唱著歡快的歌兒,這是在贊美這些的花兒嗎?還是在為這生機勃勃的唱贊歌呢?

    【江畔獨步尋花古詩及翻譯】相關文章:

    杜甫江畔獨步尋花原文及翻譯01-25

    江畔獨步尋花的古詩譯文及賞析06-26

    杜甫《江畔獨步尋花》古詩原文賞析09-10

    杜甫古詩《江畔獨步尋花·其六》03-30

    杜甫《江畔獨步尋花》07-02

    杜甫《江畔獨步尋花》10-18

    杜甫江畔獨步尋花其六原文及翻譯01-20

    杜甫《江畔獨步尋花》鑒賞08-04

    (精品)杜甫《江畔獨步尋花》10-23

    《江畔獨步尋花》詩詞鑒賞01-26

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      午夜国产福利看片 | 中文字幕第1页亚洲 | 亚洲手机在线观看看片 | 青草热在线精品视频99 | 午夜福利亚洲精品无遮挡 | 中文字幕在线精品乱码高清视频 |