《中呂·普天樂·西山夕照》古詩原文及翻譯

    時間:2024-08-12 21:40:41 古詩 我要投稿
    • 相關推薦

    《中呂·普天樂·西山夕照》古詩原文及翻譯

      在平凡的學習、工作、生活中,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。那什么樣的古詩才是大家都稱贊的呢?以下是小編為大家整理的《中呂·普天樂·西山夕照》古詩原文及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀

    《中呂·普天樂·西山夕照》古詩原文及翻譯

      《中呂·普天樂·西山夕照》古詩原文及翻譯 篇1

      【原文】

      中呂·普天樂·西山夕照(晚云收)

      徐再思

      晚云收,夕陽掛,一川楓葉,兩岸蘆花。

      鷗鷺棲,牛羊下。

      萬頃波光天圖畫,水晶宮冷浸紅霞。

      凝煙暮景,轉暉老樹,背影昏鴉。

      【注釋】

      “萬頃”句:形容萬頃碧波在陽光下蕩漾,如同一幅美妙無比的圖畫。

      水晶宮:在此比喻江水清澈明凈。

      “背影”句:說烏鴉背上帶著太陽的余輝。此句可能受王昌齡《長信秋詞》中:“玉顏不及寒鴉色,猶帶昭陽日影來”兩句的啟示。

      【賞析】

      這首曲全篇寫景,不加單純的抒情與議論,但情寓景中,借景傳情,情景交融,全篇沒有一句寫入物活動,但處處寫了人的感受,景物都被賦予了人的感情色彩。在畫面上既有從大處落筆的,又有精工細刻的。在顏色的選擇與搭配上,也煞費苦心,晚云與夕陽,紫紅中鑲嵌著金黃;楓葉蘆花,紅白相映;鷗鷺牛羊,黑白相間;碧波紅霞,對比鮮明;還有紫色的暮靄,樹底下閃爍的'陽光,霞光里的昏鴉,構成了一幅美麗的秋天晚景圖。

      【題解】

      這是一幅迷人的太湖流域的風情畫,作者熱愛自然,追求閑適的思想情趣流露其間。

      《中呂·普天樂·西山夕照》古詩原文及翻譯 篇2

      原文:

      晚云收,夕陽掛,一川楓葉,兩岸蘆花。

      鷗鷺棲,牛羊下。

      萬頃波光天圖畫,水晶宮冷浸紅霞。

      凝煙暮景,轉暉老樹,背影昏鴉。

      譯文

      晚云漸收,夕陽斜掛,秋霜染紅了漫山楓葉,兩岸是雪白的蘆花。鷗鷺在蘆花中棲息,牛羊從楓林中走來。萬頃波光有如一幅天然的畫圖,紅霞映入水中給江面增添了絢麗的色彩。淡淡的暮藹籠罩著山川,夕陽的余暉移動著老樹的身影,鴉背馱著夕陽向遠方飛去。

      注釋

      中呂:宮調名。元曲常用宮調。

      普天樂:曲牌名。又名“黃梅雨”。北曲屬中呂宮。

      天圖畫:天然的圖畫。

      “水晶”句:此處是看到晚霞倒映在水中引起的聯想。

      背影:此處指烏鴉背上帶著太陽的.余暉。

      賞析:

      徐再思作為“嘉興人”,一生輾轉于江浙、蘇杭一帶。他大量抒情寫意、寄情山水的作品描寫的都是江南。他南游于江浙一帶,飄泊十年之久,《普天樂·西山夕照》就是他客旅吳江(今屬江蘇)時的作品。

    【《中呂·普天樂·西山夕照》古詩原文及翻譯】相關文章:

    春曉古詩原文及翻譯03-28

    清明古詩原文及翻譯06-03

    清明古詩原文翻譯賞析04-08

    《望岳》古詩原文及翻譯01-27

    望岳古詩原文及翻譯10-23

    勸學古詩原文翻譯賞析11-03

    觀月古詩原文及翻譯05-30

    古詩《春曉》原文翻譯及賞析12-22

    西郊古詩杜甫原文翻譯07-06

    采薇古詩原文及翻譯05-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本天堂天v在线播放 | 亚洲精品第一页在线 | 色综合久久久久综合体桃花网 | 欧美日韩日本在线观看A | 久久91精品国产91久久小草 | 中文欧美日韩无线码 |