《登岳陽樓》古詩詞鑒賞

    時間:2024-10-16 00:38:53 古詩 我要投稿
    • 相關推薦

    《登岳陽樓》古詩詞鑒賞

      《登岳陽樓》

    《登岳陽樓》古詩詞鑒賞

      作者:杜甫

      昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

      吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

      親朋無一字,老病有孤舟。

      戎馬關山北,憑軒涕泗流。

      注解:

      1、吳楚句:吳楚兩地在我國東南;坼:分裂。

     。、乾坤:指日、月。

     。、戎馬:指戰爭。

     。、關山北:北方邊境。

      5、憑軒:靠著窗戶。

      韻譯:

      很早聽過名揚海內的洞庭湖,

      今日有幸登上湖邊的岳陽樓。

      大湖浩瀚象把吳楚東南隔開,

      天地象在湖面日夜蕩漾漂浮。

      漂泊江湖親朋故舊不寄一字,

      年老體弱生活在這一葉孤舟。

      關山以北戰爭烽火仍未止息,

      憑窗遙望胸懷家國涕淚交流。

      評析:

      代宗大歷三年(768)之后,杜甫出峽漂泊兩湖,此詩是登岳陽樓而望故鄉,觸景感懷之作。開頭寫早聞洞庭盛名,然而到幕年才實現目睹名湖的愿望,表面看有初登岳陽樓之喜悅,其實意在抒發早年抱負至今未能實現之情。二聯是洞庭的浩瀚無邊。三聯寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。末聯寫眼望國家動蕩不安,自己報國無門的哀傷。寫景雖只二句,卻顯技巧精湛,抒情雖暗淡落寞,卻吞吐自然,毫不費力。

    【《登岳陽樓》古詩詞鑒賞】相關文章:

    登岳陽樓詩詞鑒賞11-01

    杜甫《登岳陽樓》鑒賞02-24

    杜甫《登岳陽樓》全文及鑒賞07-28

    《登岳陽樓》杜甫原文|鑒賞|賞析08-21

    杜甫《登岳陽樓》原文翻譯及鑒賞10-06

    與夏十二登岳陽樓詩詞鑒賞11-12

    杜甫《登岳陽樓》古詩原文及鑒賞10-12

    小學生唐詩鑒賞《登岳陽樓》09-02

    李白《與夏十二登岳陽樓》詩詞鑒賞06-08

    李白《與夏十二登岳陽樓》全文及鑒賞09-09

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      又紧又爽精品一区二区 | 午夜精品福利波多野结衣 | 久久综合激情视频 | 亚洲黑白配在线观看 | 亚洲国产激情电影综合在线观看 | 亚洲色资源站在线 |