浣溪沙的注釋及賞析

    時間:2024-08-11 22:46:58 浣溪沙 我要投稿

    浣溪沙的注釋及賞析

      作者:秦觀

      漠漠[1]輕寒[2]上小樓,曉陰無賴[3]似窮秋。淡煙流水畫屏幽[4]。

      自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁。寶簾閑掛小銀鉤。

      【注釋】

      [1]漠漠:寂靜無聲。

      [2]輕寒:微寒。

      [3]無賴:多事兒讓人厭煩。窮游:深秋。這一句的意思是,早晨天氣陰寒,四處侵襲,像深秋一樣讓人厭煩。

      [4]淡煙流水畫屏幽:畫屏上的淡煙流水顯得沉靜而幽深。

      【秦觀】

      秦觀(1049-1100),字太虛,后改字子游。他少年胸懷壯志,準備馳騁邊疆,建立奇功。不料世事艱難,37歲才中進士,43歲才在朝中謀得職位,不久就卷入黨中,屢遭流放。因而他的詞大多情調悲苦,但勝在情感真摯,語言優雅,意境深婉。他的小令情景融合,境界空靈,為人稱道。

      【賞析】

      這首詞抒發了作者幽怨的愁緒。起句寫主人公冒著清晨淡淡的寒意在寂靜中上了小樓,接著寫晨起時的陰郁天氣像深秋一般令人厭煩。這兩句雖是寫景,卻已經感染了主人公的憂愁之意。上片最后一句寫畫屏上描摹著淡煙流水,塑造出一片清冷幽靜,這與之前兩句的情緒也是一致的。下片前兩句仍寫景,但描摹細致微妙,比喻細膩精巧,飛花如夢一般自在飄忽,而細雨如愁意一般無邊無際,情景交融,堪稱妙對。最后一句寫房中景象,寶簾掛銀鉤,又是“閑”掛,可見主人公是身在富貴人家,但即便如此,這淡淡的愁緒卻揮散不去,可見此愁深摯。

    【浣溪沙的注釋及賞析】相關文章:

    《浣溪沙》原文、注釋及賞析08-30

    浣溪沙原文、注釋及賞析11-14

    浣溪沙原文注釋及賞析05-17

    《浣溪沙》宋詞賞析及注釋翻譯09-16

    浣溪沙全文注釋及原著賞析08-05

    浣溪沙·春情原文、注釋、賞析08-04

    浣溪沙原文翻譯注釋及賞析07-10

    《攤破浣溪沙》原文、注釋、賞析02-27

    秦觀《浣溪沙》宋詞賞析及注釋翻譯09-13

    浣溪沙原文、注釋及賞析15篇09-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      欧美日韩国产激情一区 | 亚洲日本va午夜中文字幕一区 | 欧美17禁网站在线观看 | 婷婷中文色字幕 | 一级a做片免久久费观看 | 一区二区精品视频在线精品 |