《浣溪沙》秦觀詞全文注釋和翻譯賞析

    時間:2024-09-09 07:15:12 浣溪沙 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《浣溪沙》秦觀詞全文注釋和翻譯賞析

      浣溪沙

      秦觀

      漠漠輕寒上小樓,曉陰無賴似窮秋①。淡煙流水畫屏幽②。

      自在飛花輕似夢,無邊絲雨細(xì)如愁③。寶簾閑掛小銀鉤。

      [注釋]

      ①漠漠:寂靜無聲。無賴:無聊,含憎惡之意。窮秋:晚秋。

      ②淡煙流水:指屏風(fēng)上的山水畫。

      ③自在:安靜閑適。

      [賞析]

      這是一首傷春之作。上闋寫陰冷的春天早晨,獨上小樓,空房內(nèi)畫屏豎立,顯得格外清幽。下闋所寫眼前景物,待慢慢掛起窗簾,觀落花輕飄,細(xì)雨蒙蒙,令人觸目傷情,描寫雋永傳神,創(chuàng)造出全詞最佳境界。“飛花”、“細(xì)雨”,為實寫物態(tài);“夢”、“愁”,虛寫心境,合而喻之,虛實相生,已臻靈秀之境。作者用“輕描淡寫”的筆法,融情入景,明寫景,實寫人的愁怨。

    【《浣溪沙》秦觀詞全文注釋和翻譯賞析】相關(guān)文章:

    秦觀春日全文、注釋、翻譯和賞析06-19

    秦觀浣溪沙·漠漠輕寒上小樓全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-22

    秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯07-19

    秦觀《浣溪沙》翻譯及賞析08-19

    秦觀點絳唇·桃源全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-20

    秦觀好事近·夢中作全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19

    秦觀南鄉(xiāng)子·妙手寫徽真全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-23

    秦觀八六子·倚危亭全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-21

    王之渙涼州詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-17

    劉禹錫秋詞全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲一区精品自拍偷拍 | 亚洲日本97视频在线 | 制服丝袜国产网站 | 亚洲精品色国语对白在线 | 五月天久久综合国产一区二区 | 中文字幕无线码永久免费2020 |