黔之驢的課文翻譯

    時間:2024-09-07 00:17:26 課文大全 我要投稿
    • 相關推薦

    黔之驢的課文翻譯

      《黔之驢》是唐代文學家柳宗元創作的一篇寓言小品。下面,小編為大家分享黔之驢的課文翻譯,希望對大家有所幫助!

      原文

      黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。

      他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬己也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。

      噫!形之龐也類有德,聲之宏也類有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!

      譯文

      黔地(這里的黔不指貴州)這個地方本來沒有驢,有一個喜歡多事的人用船運來(一頭驢)進入這個地方。運到后卻沒有什么用處,就把它放置在山腳下。老虎看到它是個龐然大物,把它作為神(來對待),躲藏在樹林里偷偷看它。(老虎)漸漸小心地出來接近它,不知道它是什么東西。

      有一天,驢叫了一聲,老虎十分害怕,遠遠地逃走,認為(驢)要咬自己,非常害怕。但是(老虎)來來回回地觀察它,覺得它并沒有什么特殊的本領。(老虎)漸漸地熟悉了驢的叫聲,又前前后后地靠近它,但始終不與它搏斗。(老虎)漸漸地靠近驢子,態度更加親切而不莊重,碰倚靠撞冒犯它。驢非常生氣,用蹄子踢老虎。老虎因此而很高興,盤算這件事說:“驢的技藝僅僅只是這樣罷了!”于是跳起來大吼了一聲,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,才離開。

      唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,(老虎)當初(如果說)看不出驢的本領,老虎即使兇猛,(但)多疑、畏懼,終究不敢獵取驢子 。如今像這樣的下場,可悲啊!

      注釋

      1.好事者:喜歡多事的人。

      2.船載以入:用船載運(驢)進黔。船,這里指用船的意思。以,連詞,相當于“而”,表修飾。

      3.至:到。

      4.則:表轉折,卻。

      5.之:代詞,代驢。

      6.龐然大物:(虎覺得驢是)巨大的動物。龐然,巨大的樣子。然,......的樣子。

      7.以為:把……當作。

      8.蔽:躲避,躲藏。

      9.窺:偷看。

      10.稍:逐漸地,漸漸地。

      11.近:形容詞作動詞,靠近。

      12.慭慭(yìnyìn)然:小心謹慎的樣子。

      13.莫相知:不知道它是什么東西。相:一方對另一方,偏指另一方。

      14.他日:之后的一天。

      15.大駭:非常害怕。大:很,非常。駭,害怕。

      16.遠遁:跑得遠遠的。遁:跑,逃跑。

      17.以為:認為

      18.且:將要。噬:咬。

      19.甚:很,非常。

      20.恐:害怕。

      21.然:表轉折,然而,但是。

      22.視:觀察。

      23.覺無異能:(虎)覺得(驢)沒有特別的本領。異:特別的,與眾不同的。能:本領,能力。

      24.者:語氣詞,文中表示揣度語氣,似的。

      25.益:漸漸地。

      26.習:熟悉。

      27.終:始終。

      28.搏:搏擊,搏斗。

      29.稍:漸漸地。

      30.近:靠近。

      31.益:更加。

      32.狎:態度親近而不莊重。

      33.蕩倚沖冒:形容虎對驢輕侮戲弄的樣子。蕩,碰撞。倚,倚靠。沖,沖撞。冒,冒犯。

      34.不勝(shēng)怒:非常憤怒。

      35.蹄:名詞作動詞,踢。

      36.因:因此。

      37.計之:盤算這件事。計,盤算。

      38.技止此耳:(驢)的本領只不過這樣罷了。技,本領。止,同“只”,只不過,僅僅。此,這樣。耳,罷了。

      39.因:于是,就。

      40.跳踉(tiàoliáng):跳躍。

      41.(hǎn):吼叫。

      42.盡:(吃)完。

      43.乃:才。

    【黔之驢的課文翻譯】相關文章:

    黔之驢翻譯06-09

    黔之驢短翻譯08-23

    柳宗元《黔之驢》原文與翻譯09-12

    柳宗元《黔之驢》原文翻譯06-26

    黔之驢全文翻譯簡短07-14

    黔之驢原文及翻譯簡短11-09

    柳宗元《黔之驢》原文及翻譯12-29

    柳宗元黔之驢原文翻譯及賞析07-13

    黔之驢柳宗元原文賞析及翻譯09-06

    【精華】柳宗元《黔之驢》原文及翻譯10-29

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      久久亚洲日韩理论AⅤ片 | 亚洲日韩欧美一区二区三区 | 色婷婷色综合缴情网站 | 亚洲女同中文字幕 | 亚洲国产精品综合久久 | 亚洲深夜福利网站 |