《竹枝詞》原文簡(jiǎn)析

    時(shí)間:2024-08-15 03:16:33 課文大全 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《竹枝詞》原文簡(jiǎn)析

      楊柳青青江水平,聞郎江上唱歌聲。

      東邊日出西邊雨,道是無(wú)晴還有晴。

      [注釋]

      1.竹枝詞:巴渝(今四川省重慶市)一帶的民歌。歌詞雜詠當(dāng)?shù)仫L(fēng)物和男女愛情,富有濃郁的生活氣息。這一優(yōu)美的民間文學(xué)形式,曾引起一些詩(shī)人愛好并仿制。劉禹錫仿作的《竹枝詞》現(xiàn)存十一首。

      2.晴:與“情”同音,詩(shī)人用諧音雙關(guān)的手法,表面上說(shuō)天氣,實(shí)際上是說(shuō)這歌聲好像“無(wú)情”,又好像“有情”,難以捉摸。

      [簡(jiǎn)析]

      這首詩(shī)摹擬民間情歌的手法,寫一位初戀少女聽到情人的歌聲時(shí)乍疑乍喜的復(fù)雜心情。

      首句“楊柳青青江水平”即景起興。這是一個(gè)春風(fēng)和煦的日子,江邊楊柳依依,柳條輕拂著水面;江中流水平緩,水平如鏡。

      次句“聞郎江上唱歌聲”敘事。在這動(dòng)人情思的環(huán)境中,這位少女忽然聽到了江面上飄來(lái)的聲聲小伙子的歌聲。這歌聲就像一塊石頭投入平靜的江水,濺起一圈圈漣漪一般,牽動(dòng)了姑娘的感情波瀾。

      三、四兩句“東邊日出西邊雨,道是無(wú)晴還有晴”,寫姑娘聽到歌聲后的心理活動(dòng)。她心中早就愛上了這個(gè)小伙子,但對(duì)方還沒(méi)有明確表態(tài)。今天從他的歌聲中多少聽出了點(diǎn)情意,于是她覺得:這個(gè)人的心就像捉摸不定的天氣一樣,說(shuō)它是晴天吧,西邊卻下著雨;說(shuō)它是雨天吧,東邊卻又出著太陽(yáng)。“道是無(wú)晴卻有晴”一句,詩(shī)人用諧音雙關(guān)的手法,把天“晴”和愛“情”這兩件不相關(guān)的事物巧妙地聯(lián)系起來(lái),表現(xiàn)出初戀少女忐忑不安的微妙感情。

      這首詩(shī)語(yǔ)言平易,詩(shī)意清新,情調(diào)淳樸,歷來(lái)受到讀者喜愛。

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本欧美一区二区三区视频 | 亚洲性爱免费在线视频播放 | 精品偷拍视频一区二区三区 | 偷偷碰偷偷鲁免费视频一区 | 日韩亚洲欧美在线 | 夜色福利少妇专区 |