李白《少年子》譯文及注釋

    時間:2024-10-31 08:21:41 李白 我要投稿
    • 相關推薦

    李白《少年子》譯文及注釋

      李白的詩富于自我表現的主觀抒情色彩十分濃烈,感情的表達具有一種排山倒海、一瀉千里的氣勢。

     

    李白《少年子》譯文及注釋

      少年子

      李白

      青云少年子,挾彈章臺左。

      鞍馬四邊開,突如流星過。

      金丸落飛鳥,夜入瓊樓臥。

      夷齊是何人,獨守西山餓。

      【譯文】

      青云富貴兒,挾金彈射獵在章臺下。鞍馬四蹄奔騰,宛如流星掠過。

      白天用金丸射落飛鳥,夜晚入瓊樓醉臥。伯夷、叔齊是誰?何必獨守首陽山,挨餓受凍。

      【注釋】

      ⑴少年子:樂府雜曲歌辭名。南朝齊王融、梁吳均皆有此作。

      ⑵“青云”句:即紈绔子弟。青云,喻官高顯。少年子,古稱青年人。

      ⑶“挾彈”句:言紈绔子弟帶著彈弓在大街上游玩。章臺,漢長安街名。

      ⑷“鞍馬”句:謂“青云少年”仆從之眾。

     、森倶牵喝A麗精美的住所。

      ⑹“夷齊”二句:伯夷、叔齊,商代孤竹君的兩個兒子。其父遺命立叔齊為嗣,叔齊讓伯夷,伯夷以父命不受,兩人共逃至周。武王伐紂,伯夷叔齊叩馬而諫。武王滅紂后,二人恥食周粟,逃至首陽山,采薇而食,餓死在首陽山。后成為賢人的典型,常與盜跖相對。

      【簡

      此詩以古賢伯夷、叔齊作對比,諷刺紈绔子弟,不守德行,以浮浪游冶為事,享盡榮華。蓋有“鸞鳳伏竄,翱翔”的感慨。

      前六句寫“青云少年”的游冶放縱。挾彈章臺,鞍馬四開,突如流星,丸落飛鳥,夜眠瓊樓,足見其恣意享樂。末二句言伯夷、叔齊守節而餓死。二者相比,差別天壤。

      【李白簡介】

      李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

      李白少年時代的學習內容很廣泛,除儒家經典、古代文史名著外,還瀏覽諸子百家之書,并“好劍術”(《與韓荊州書》)。他很早就相信當時流行的道教,喜歡隱居山林,求仙學道;同時又有建功立業的政治抱負,自稱要“申管晏之談,謀帝王之術,奮其智能,愿為輔弼,使區大定,海縣靖一”(《代壽山答孟少府移文書》)。一方面要做超脫塵俗的隱士神仙,一方面要做君主的輔弼大臣,這就形成了出世與入世的矛盾。但積極入世、關心國家,是其一生思想的主流,也是構成他作品進步內容的思想基礎。李白青少年時期在蜀地所寫詩歌,留存很少,但像《訪戴天山道士不遇》《峨眉山月歌》等篇,已顯示出突出的才華。

    【李白《少年子》譯文及注釋】相關文章:

    李白的詩《冤情》譯文注釋10-21

    李白《玉階怨》譯文及注釋10-02

    李白《上李邕》譯文及注釋06-28

    杜甫《贈李白》譯文及注釋08-30

    李白《太原早秋》譯文及注釋08-11

    李白《九日登山》譯文及注釋10-30

    李白《司馬將軍歌》譯文及注釋01-22

    李白《早春寄王漢陽》譯文及注釋08-18

    杜甫《天末懷李白》譯文及注釋10-04

    李白《望廬山瀑布》譯文和注釋09-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      性午夜AV在线 | 性欲福利视频网网站 | 精品欧美日韩国产一区二区三区高清 | 亚洲精品自产拍在线 | 中文字幕无线在线视频观 | 亚洲三级精品视频 |