李白《送楊山人歸嵩山》翻譯賞析

    時(shí)間:2024-11-24 09:07:35 李白 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李白《送楊山人歸嵩山》翻譯賞析

      《送楊山人歸山》是唐代偉大詩(shī)人李白創(chuàng)作于唐玄宗時(shí)期的一首詩(shī)。全詩(shī)八句四十字,詩(shī)人對(duì)楊山人這位志同道合的人的離別,撫今憶昔,感慨倍增。

    李白《送楊山人歸嵩山》翻譯賞析

      送楊山人歸

      李白

      我有萬(wàn)古宅, 陽(yáng)玉女峰。

      長(zhǎng)留一片月, 掛在東溪松。

      爾去仙草, 蒲花紫茸。

      歲晚或相訪, 青天騎白龍。

      注釋?zhuān)?/strong>

      楊山人:姓楊的隱士。其生平事跡不詳,李白有《駕去溫泉宮后贈(zèng)楊山人》詩(shī),疑另一人。

      山:中岳山,五岳之一。

      陽(yáng):山之南

      爾:你,指楊山人。

      (多 duo):取。

      蒲:多年生水生草木,有香氣,根可入藥,初夏開(kāi)花,共黃色。相傳山石上蒲,一寸九節(jié),服了可長(zhǎng)生不老。如果是開(kāi)紫花的蒲,則更好。

      茸:草初生貌。這里形容蒲花。

      騎白龍:據(jù)《廣搏物志》載:后漢進(jìn),有個(gè)名叫武的人,在峨眉山被天竺真人授以真訣,乖白龍成仙[2]

      譯文:

      我有座萬(wàn)古不壞的住宅,就如同山東山坡的玉女峰一樣神秘。

      我留下了一片月亮,長(zhǎng)期掛在東溪邊的古松上。

      你去山采仙草,蒲和紫茸花。

      晚些時(shí)候,我也許也去那拜訪你,到時(shí)候我們一起青天騎白龍升天。

      創(chuàng)背背景:

      這首詩(shī)寫(xiě)作于天寶初年。場(chǎng)山人大約是李白早年“訪道”山時(shí)結(jié)識(shí)的朋友。李白《駕去溫泉宮后贈(zèng)楊山人》一詩(shī)云:“王公大人借顏色.金章紫綬束相趨。當(dāng)時(shí)結(jié)交何紛紛,片言道合唯有君。待吾盡節(jié)報(bào)明主,然后相攜臥白云。”在朱紫盈門(mén)的境遇里,與之言行契合的只有這位楊山人,可見(jiàn)兩人情誼之深。如今這位道合者就要離去,詩(shī)人撫今憶昔,感慨倍增。

      賞

      這首詩(shī)寫(xiě)作于天寶初年。楊山人大約是李白早年“訪道”山時(shí)結(jié)識(shí)的朋友。李白《駕去溫泉宮后贈(zèng)楊山人》一詩(shī)云:“王公大人借顏色,金章紫綬來(lái)相趨。當(dāng)時(shí)結(jié)交何紛紛,片言道合唯有君。待吾盡節(jié)報(bào)明主,然后相攜臥白云。”在朱紫盈門(mén)的境遇里,與之言行契合的只有這位楊山人,可見(jiàn)兩人情誼之深。如今這位道合者就要離去,詩(shī)人撫今憶昔,感慨倍增。

      全詩(shī)分三個(gè)層次。前四句為第一層,寫(xiě)山的景色,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)山以及對(duì)昔日遁跡山林、尋仙訪道生活的眷念之情。

      首聯(lián)寫(xiě)峰巒,起句豪邁。一個(gè)“我”字頗有“萬(wàn)物皆備于我”的氣。“萬(wàn)古宅”似即指陽(yáng)縣境內(nèi)的玉女峰。李白當(dāng)年訪道山,未必就棲身于此,這里選用 “玉女”的峰名,是為了與上句的“萬(wàn)古宅”相對(duì)應(yīng)。“玉女”為天上的仙女,“萬(wàn)古宅”就暗含仙人居所的意思,使神異的氣氛更加濃厚,也更加令人向往。

      三、四句展示的境界更加美麗神奇。月不可留,而要“長(zhǎng)留”,并且使它處在最恰當(dāng)、最美好的位置上。晶瑩的月亮懸掛在蒼翠挺拔的松樹(shù)之上,下面是長(zhǎng)流不斷的溪水。它不只生動(dòng)地顯現(xiàn)了山秀麗的景色,而且寄托著隱居者高潔的情懷。

      五、六句為第二層,寫(xiě)楊山人歸山后的活動(dòng)。詩(shī)人想象楊山人歸去后將采摘仙草,而山玉女峰一帶就散布著開(kāi)滿紫花的蒲。這種蒲“一寸九節(jié),服之長(zhǎng)生”(《神仙傳》),正可滿足他求仙的欲望。這聯(lián)上句寫(xiě)人,下句寫(xiě)山。人之于山,猶魚(yú)之于水,顯然有“得其所哉”的寓意。“爾”字又和前面的“我”字呼應(yīng),渲染出濃郁的別離氣氛。

      末二句為第三層,詩(shī)人向好友表示“歲晚或相訪”要和他一起去過(guò)求仙訪道、嘯傲山林的生活。結(jié)句把這種思想情緒化為具體的形象:仿佛在湛藍(lán)的天空中,一條白龍?jiān)谙蚯膀暄延蝿?dòng),龍身上騎坐著風(fēng)度瀟灑的詩(shī)人,他那仙風(fēng)道骨與“青天”、“白龍”相表里,構(gòu)成了美麗和諧的意境。

      這是一首送別詩(shī),但從頭至尾不寫(xiě)離愁別恨。寫(xiě)景的部分清幽高遠(yuǎn),寫(xiě)楊山人歸山后的生活,恬靜安適。結(jié)尾騎龍相訪的神奇畫(huà)面,又顯得豪放飄逸。通篇緊扣詩(shī)題,通過(guò)色彩鮮明的畫(huà)面,把送別之意、惜別之情表達(dá)出來(lái)。借用前人的話說(shuō),就是用景語(yǔ)代替情語(yǔ)。它所寫(xiě)的“景”,既為外在的景物,也為內(nèi)在的感情,是“情與景偕,思與境共”的統(tǒng)一體。例如描繪山秀麗的景色,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)它的愛(ài)慕之情,就寓有懷念楊山人和向往棲隱生活的思想感情在內(nèi)。三者迭合在一起,惜別的情意,就顯得十分濃烈。惜別而不感傷,一往情深,而又表現(xiàn)得超奇曠達(dá),這樣的送別詩(shī)是非常罕見(jiàn)的。它構(gòu)思新奇,如鏡花水月,亦真亦幻,不受通常的時(shí)空觀念的束縛,不為常人的思想感情所左右,更不因襲模仿,落入前人的臼,表現(xiàn)了詩(shī)作者驚人的創(chuàng)造力。

      李白寫(xiě)詩(shī)還常常運(yùn)用夸張的藝術(shù)手腕使描繪的對(duì)象理想化、神奇化,以引起讀者想象與思慕的情趣。例如,“宅”為常見(jiàn)事物,并無(wú)新奇之處,可是在前面加上 “萬(wàn)古”二字,就變得神奇、空靈而耐人尋味了。又如一輪明月掛在溪邊的松樹(shù)上,景物固然迷人,但若僅僅如此,詩(shī)味并不很多。詩(shī)人別出心裁,在前面冠以“長(zhǎng)留”二字,突出意志的力量,這樣人和物都發(fā)生了“超凡入圣”的變化,涂上一層神奇瑰麗的色彩,從而引人遐想,逗人情思。唐人張碧曾用“天與俱高,青且無(wú)際”(《唐詩(shī)紀(jì)事》)評(píng)價(jià)李白的詩(shī),這八個(gè)字形象地表現(xiàn)了李白詩(shī)歌神奇超邁而又質(zhì)樸自然的特色,確乎是知音者的評(píng)判。

    【李白《送楊山人歸嵩山》翻譯賞析】相關(guān)文章:

    李白《送楊山人歸嵩山》詩(shī)詞賞析09-17

    《送楊山人歸嵩山》唐詩(shī)原文及注釋09-11

    送范山人歸泰山李白的詩(shī)原文賞析及翻譯11-14

    李白《送蔡山人》賞析11-22

    駕去溫泉后贈(zèng)楊山人_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯08-11

    李白《送楊子》原文翻譯與賞析07-12

    李白《送楊子》的原文翻譯與賞析09-08

    李白《送楊子》閱讀翻譯與賞析09-07

    送裴十八圖南歸嵩山二首_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯09-21

    王維《歸嵩山作》的賞析02-24

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      精品国产精品人成电影 | 日韩欧美在线中文字幕 | 色婷婷在线播放看片 | 台湾久久三级日本三级少妇 | 亚洲人成伊人成综合网中文强 | 色婷婷一区二区三区AV免费看 |