李白《春怨》全詩賞析及翻譯

    時間:2024-08-27 20:58:24 李白 我要投稿
    • 相關推薦

    李白《春怨》全詩賞析及翻譯

      春怨

    李白《春怨》全詩賞析及翻譯

      李白

      白馬金遼海東,羅帷繡被臥春風。

      落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空。

      譯文:

      那呆子騎著白色駿馬,黃金馬頭,奔馳在遼東半島。

      我這里繡帳錦被,只有春風陪伴。

      月下西山,月光透過窗戶偷窺,只見蠟燭燃盡,人還未入睡。

      落花乘春風飛入室內,也笑:怎么只有一個人!

      七絕《春怨》是一首閨怨詩。寫丈夫去遼海戍邊,春日思婦想念丈夫。

      落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空。

      這兩句是說,思婦通不眠,在房中秉燭達旦;此時明月西沉,蠟燭燃盡,飛花入戶,像是取笑主人空房獨守,更加激起閨婦一片相思。詩句寫得生動有趣,“窺”、“笑”二字用得很妙,思婦愁思不眠,將落的月亮在房檐下偷看,飛花竟入戶去取笑,一“窺”一“笑”使閨婦的思念之情更加濃重。神來之筆,意境新穎。

      

      此詩大意是寫一個婦人思念在那遙遠的遼海之東從軍的丈夫,夜很深了,也無法入睡。“落月低軒窺燭盡,飛花入戶笑床空”是擬人的寫作手法。月亮西落,從低低的窗戶斜照進來,偷偷地看著將燃燒盡的蠟燭,凋謝的花瓣飄飛進門,也笑床空,表現出婦人因思念丈夫,內心的憂愁苦悶。 全詩對仗工整有趣。

    【李白《春怨》全詩賞析及翻譯】相關文章:

    李白《怨情》全詩翻譯及賞析06-24

    李白《長門怨二首》全詩翻譯與賞析06-03

    怨歌行_李白的詩原文賞析及翻譯09-16

    王昌齡《長信怨》全詩翻譯賞析08-06

    杜甫《夢李白》全詩賞析及翻譯08-02

    李白《月下獨酌》全詩翻譯賞析05-18

    李白《靜夜思》全詩翻譯賞析09-12

    李白《送友人》全詩翻譯及賞析10-26

    李白《贈內》全詩翻譯賞析08-16

    李白《客中行》全詩翻譯賞析07-29

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      欧洲国产又粗又猛又爽的视频 | 伊人久久大香线蕉综合男男 | 日韩精品一区二区三区四区五区 | 午夜精品褔利一区二区三区蜜桃 | 一级a一片久久久精品网络 久久国产精品系列 | 日本免费精品一区二区三区 |