李白《代別情人》全詩翻譯鑒賞

    時間:2024-11-12 13:55:49 李白 我要投稿
    • 相關推薦

    李白《代別情人》全詩翻譯鑒賞

      代別情人

    李白《代別情人》全詩翻譯鑒賞

      李白

      清水本不動,桃花發岸傍。

      桃花弄水色,波蕩搖春光。

      我悅子容艷,子傾我文章。

      風吹綠琴去,曲度紫鴛鴦。

      昔作一水魚,今成兩枝鳥。

      哀哀長雞鳴,夜夜達五曉。

      起折相思樹,歸贈知寸心。

      覆水不可收,行云難重尋。

      天涯有度鳥,莫絕瑤華音。

      譯文:

      你像清水一樣矜持,我像桃花生長在河岸。

      桃花戲弄水色,水波蕩漾起春光。

      我喜歡你的容顏,你喜愛我的文章。

      我用綠綺琴彈指奏起:紫鴛鴦,琴聲隨風飄揚。

      我們曾經歡如魚水,如今卻成為兩顆樹上的鳥兒。

      夜夜相對哀鳴,一直到天亮。

      我折一支相思樹枝送給你,聊表我寸心。

      潑出去的水難以收回,飄出去的云朵哪里找回。

      就算我們分隔天涯,別忘記托鳥兒帶來你的音訊。

      五言古詩《代別情人》是一首情詩,約作于開元年間詩人游陽時。

      覆水不可收,行云難重尋。

      這兩句是說,倒在地上的水,很難收回來;飛走的云朵,再也找不到了。憶昔日之情深,狀今日之情絕,語帶傷感,卻無可奈何。

    【李白《代別情人》全詩翻譯鑒賞】相關文章:

    李白《別山僧》全詩翻譯鑒賞07-28

    李白《江夏別宋之悌》全詩翻譯鑒賞09-14

    李白《從軍行》全詩翻譯鑒賞09-19

    李白《秋登巴陵》全詩翻譯鑒賞07-30

    《古風》李白全詩鑒賞08-19

    李白《獨酌》全詩鑒賞10-20

    李白《高句麗》全詩鑒賞10-17

    李白《送長沙陳太守》全詩翻譯鑒賞10-20

    杜甫《垂老別》全詩鑒賞09-19

    李白《送張舍人之江東》全詩翻譯鑒賞10-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲丁香六月开心婷婷 | 亚洲免费99在线 | 日本一区二区三区免费精品 | 精品国产高清自在自线 | 亚洲国产一区二区三区在线观看 | 在线观看日本免费A∨网站 伊人久久综合热线大杳焦 午夜性刺激免费看视频在线 |