李白《尋高鳳石門(mén)山中元丹丘》全詩(shī)翻譯鑒賞

    時(shí)間:2024-09-12 00:49:19 李白 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李白《尋高鳳石門(mén)山中元丹丘》全詩(shī)翻譯鑒賞

      《尋高鳳石門(mén)山中元丹丘》

    李白《尋高鳳石門(mén)山中元丹丘》全詩(shī)翻譯鑒賞

      【創(chuàng)作年代】盛唐

      【作者姓名】李白

      【文學(xué)體裁】五言古詩(shī)

      尋幽無(wú)前期,乘興不覺(jué)遠(yuǎn)。蒼崖渺難涉,白日忽欲晚。

      未窮三四山,已歷千萬(wàn)轉(zhuǎn)。寂寂聞猿愁,行行見(jiàn)云收。

      高松來(lái)好月,空谷宜清秋。溪深古雪在,石斷寒泉流。

      峰巒秀中天①,登不可盡。丹丘遙相呼,顧我忽而哂。

      遂造窮谷間②,始知靜者閑。留歡達(dá)永夜③,清曉方言還。

      注釋:

      ①中天,半天也。

      ②窮谷,深谷也。

      ③永夜,長(zhǎng)夜也。

      高鳳石門(mén)山:《后漢書(shū)·高鳳傳》:“鳳,南陽(yáng)葉人,后教授業(yè)于西唐山中。”此處之石門(mén)山不知確指,可能即南陽(yáng)西唐山。

      原詩(shī)是一首五言古詩(shī),乃天寶年間詩(shī)人游南陽(yáng)時(shí)作。

      溪深古雪在,石斷寒泉流。

      這兩句是說(shuō),石門(mén)山之溪水清深,潺潺流動(dòng),激起之流花如古雪泛白;溪水從斷巖絕壁之上流下,形成瀑布,頗有寒意。

      詩(shī)意:

      沒(méi)有與你約定,我去尋幽去了,興致勃勃,不覺(jué)路遠(yuǎn)。

      云崖蒼蒼很攀登,時(shí)間過(guò)得飛快,馬上就到黃昏。

      還沒(méi)有玩遍三四座山,山路彎彎,已經(jīng)歷千萬(wàn)轉(zhuǎn)。

      深山寂寂只聞猿聲哀愁,走著走著就見(jiàn)云收霧散。

      高松上掛著佼好的月亮,空空的山谷里一派清秋肅穆。

      溪壑深幽有千年積雪,崖石斷裂,寒泉石上流。

      峰巒秀麗直插中天,登極頂四望,目不暇接。

      元丹丘隔山遙遙相呼,突然朝我大笑起來(lái)。

      只有造訪了這幽幽的山谷,才知道什么叫靜者安閑。

      整夜都非常歡樂(lè),直到拂曉才告別回家。

    【李白《尋高鳳石門(mén)山中元丹丘》全詩(shī)翻譯鑒賞】相關(guān)文章:

    尋高鳳石門(mén)山中元丹丘唐詩(shī)譯文10-22

    李白《贈(zèng)別從甥高五》全詩(shī)翻譯鑒賞09-29

    李白《西岳云臺(tái)歌送丹丘子》全詩(shī)翻譯賞07-27

    元丹丘歌李白的詩(shī)原文賞析及翻譯09-25

    《以詩(shī)代書(shū)答元丹丘》詩(shī)詞翻譯及鑒賞06-29

    以詩(shī)代書(shū)答元丹丘_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯10-11

    李白《從軍行》全詩(shī)翻譯鑒賞09-19

    李白《別山僧》全詩(shī)翻譯鑒賞07-28

    李白《秋登巴陵》全詩(shī)翻譯鑒賞07-30

    題元丹丘山居_李白的詩(shī)原文賞析及翻譯10-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      一本大道在线一本久道少妇 | 亚洲永久在线免费视频 | 亚洲最大的aⅴ久久网站 | 亚洲欧洲精品一区二区 | 亚洲精品第一在线观看视频 | 青草久久久国产免费观看视频 |