李白《長相思絡緯秋啼金井闌》古詩詞原文及賞析

    時間:2024-09-11 16:23:39 李白 我要投稿
    • 相關推薦

    李白《長相思絡緯秋啼金井闌》古詩詞原文及賞析

      《長相思·絡緯秋啼金井闌》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家李白。古詩全文如下:

    李白《長相思絡緯秋啼金井闌》古詩詞原文及賞析

      長相思,在長安。

      絡緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。

      孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。

      美人如花隔云端,上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。

      天長地遠魂飛苦,夢魂不到關山難。

      長相思,摧心肝。

      【注釋】

      長安:今陜西省西安市。

      絡緯:昆蟲名,又名莎雞,俗稱紡織娘。

      金井闌:精美的井闌。

      簟色寒:指竹席的涼意。簟,涼席。

      帷:窗簾。

      青冥:青云。

      淥水:清水。

      關山難:關山難渡。

      摧:傷。

      【翻譯】

      長相思呵長相思,我們相思在長安,秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌。薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺生涼寒;夜里想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗。卷起窗簾望明月,對月徒然獨長嘆;如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍天,清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;關山重重相阻隔,夢魂相見也艱難。長相思呵長相思,每每相思摧心肝。

      【賞析】

      這首詩是李白離開長安后回憶往日情緒時所作,豪放飄逸中兼有含蓄。詩人通過對秋蟲、秋霜、孤燈等景物的描寫抒發了感情。表現出相思的痛苦。“美人如花隔云端”是全詩的中心句,其中含有托興意味。我國古代經常用“美人”比喻所追求的理想。“長安”這個特定的地點更加暗示“美人”在這里是個政治托寓,表明此詩目的在于抒發詩人追求政治理想而不能的郁悶之情。詩人將意旨隱含在形象之中,隱而不露,自有一種含蓄的韻味。

    【李白《長相思絡緯秋啼金井闌》古詩詞原文及賞析】相關文章:

    李白長相思其二原文及賞析08-20

    李白長相思三首原文及賞析09-15

    李白《長相思·其一》的原文及賞析10-04

    長相思李白賞析08-27

    李白《長相思》原文及翻譯11-07

    代秋情_李白的詩原文賞析及翻譯08-31

    秋下荊門_李白的詩原文賞析及翻譯10-17

    長相思李白唐詩賞析10-28

    王維相思原文及賞析08-14

    李白《烏夜啼》賞析3篇09-17

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲va中文字幕欧美不卡 | 日本一道综合久久久 | 久久高清亚洲免费 | 一区二区精品久久 | 一区二区三区亚洲欧美 | 无遮挡在线看国产 |