代秋情_李白的詩原文賞析及翻譯

    時間:2024-08-31 00:20:17 李白 我要投稿
    • 相關推薦

    代秋情_李白的詩原文賞析及翻譯

      代秋情

    代秋情_李白的詩原文賞析及翻譯

      唐代 李白

      幾日相別離,門前生穞葵。

      寒蟬聒梧桐,日夕長鳴悲。

      白露濕螢火,清霜凌兔絲。

      空掩紫羅袂,長啼無盡時。

      譯文

      分別才幾天,門前就長滿了野稻與冬莧菜。

      秋蟬在梧桐樹上不停聒噪,從日出叫到日落,聲音凄涼。

      秋天的露水把螢火蟲打濕,嚴霜將兔絲草枯萎。

      反正也沒人看,不妨把紫色繡裳掩嚴實了,想你就哭,和著蟬聲,從早哭到晚。

      注釋

      穞:野生的稻谷,穞,自生稻也。

      葵:冬莧菜,《廣雅》:葵,菜也,嘗傾葉向日,不令照其根。

      寒蟬:蔡邕《月令章句》:寒蟬應陰而鳴,鳴則天涼,故謂之寒蟬也。

      聒:聒噪、吵鬧。

      兔絲,蔓草也,多生荒野古道中,蔓延草木之上,有莖而無葉,細者如線,粗者如繩,黃色,子入地而生。初生有根,及纏物而上。其根自斷,蓋假氣而生,亦一異也。

      羅袂:絲羅的衣袖。亦指華麗的衣著。

      賞析

      此詩作年不詳。詩以擬代獨處之思婦口吻寫秋日思情,詩中描畫秋日蕭瑟景物以襯托傷感氣氛,以景寓情,相思之深見于言外。另外此詩用自然景象極寫別后的凄涼、寂寞與悲哀的心情。情景交融,十分完美。

      首句寫離別時間短暫只有幾日,而主人公感覺十分漫長,認為門前已長野草,道出主人公度日如年的殷切思念之情。

      第二、三句通過寫寒蟬、白露、清霜等描畫出秋天的蕭瑟、肅殺、凄冷,從而寫出主人公的凄苦心情。白露、清霜一句對仗工整、描寫細膩如畫,想來主人公生活在離別的痛苦中,耳中所聞、眼中所見皆勾起自己的思念憂傷。

      末句寫主人公獨守空房、長啼無盡。“空掩紫羅袂”敘述主人公身穿華麗服飾其雍容華麗卻無人欣賞,只能掩嚴實自己的服飾。“長啼無盡時”剛好與次句的“日夕長鳴悲”相呼應,且在啼哭時間上要更久長一些,把離別后的悲傷寫得淋漓盡致、動人心弦、催人淚下。

      縱上所述,本詩有詩意、有境界、有情感,處處充滿纏綿、委婉,在閨怨詩里面,藝術水平是很高的。

    【代秋情_李白的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

    秋夕旅懷李白的詩原文賞析及翻譯07-28

    李白《怨情》全詩翻譯及賞析06-24

    上李邕李白的詩原文賞析及翻譯09-10

    李白《秋浦歌》全詩翻譯賞析10-20

    《秋下荊門》李白全詩翻譯及賞析10-12

    李白《秋下荊門》全詩翻譯與賞析10-19

    李白詩《秋登宣城謝朓北樓》原文翻譯及賞析07-11

    古風·其十九_李白的詩原文賞析及翻譯07-04

    李白詩《將進酒》原文翻譯賞析09-18

    渡荊門送別李白的詩原文賞析及翻譯09-05

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      久婷婷色中文字幕 | 久久久久青草线蕉综合 | 在线欧美精品第1页 | 亚洲一区二区免费看 | 一级AV在线免费观看 | 日本狂喷奶水在线播放212 |