至鴨欄驛上白馬磯贈(zèng)裴侍御_李白的詩原文賞析及翻譯

    時(shí)間:2024-11-17 03:42:22 李白 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    至鴨欄驛上白馬磯贈(zèng)裴侍御_李白的詩原文賞析及翻譯

      至鴨欄驛上白馬磯贈(zèng)裴侍御

    至鴨欄驛上白馬磯贈(zèng)裴侍御_李白的詩原文賞析及翻譯

      唐代李白

      側(cè)疊萬古石,橫為白馬磯。

      亂流若電轉(zhuǎn),舉掉揚(yáng)珠輝。

      臨驛卷緹幕,升堂接繡衣。

      情親不避馬,為我解霜威。

      譯文

      巴陵長江側(cè)岸的這堆石頭,經(jīng)歷了萬年的風(fēng)浪,橫臥成為白馬驛。

      江水奔涌,漩渦如電快速旋轉(zhuǎn),船棹激起的水珠在陽光下虹光燦爛。

      裴侍御在水驛升堂,卷起繡簾,把刺繡的衣服贈(zèng)送與我。

      友情深厚,把所有的客套禮儀放在一邊,為我?guī)砹艘黄瑺N爛的陽光,溫暖我流放途中感受的凄涼。

      注釋

      《一統(tǒng)志》:鴨欄磯,在岳州臨湘縣東十五里。吳建昌侯孫慮作斗鴨欄于此。白馬磯,在岳州巴陵縣境。《湖廣通志》:白馬磯,在岳州臨湘縣北十五里。

      劉公干詩:“明月照緹幕。”李善注:“緹,丹色也。”

      繡衣,用《漢書》繡衣直指事。

      避馬,用《后漢書》桓典事。

      御史為風(fēng)霜之任,故曰霜威。

      鑒賞

      這是李白在流放途中,經(jīng)過現(xiàn)岳陽巴陵縣的時(shí)候,遇到當(dāng)時(shí)朝廷御史臺(tái)(相當(dāng)于今天的檢察院)的裴侍御也在鴨欄驛,于是請(qǐng)李白上坐,送衣,問寒問暖。在李白特別需要外界支持的時(shí)候給于了深切的關(guān)懷,其他如宰相張鎬等都給于了很多幫助。

      從詩中可以看到,李白是比較會(huì)交際的,關(guān)鍵時(shí)刻還是有朋友的援手,同時(shí),也看到當(dāng)時(shí)的人情還真有大唐的氣度,不是處在那種墻倒眾人推的社會(huì)氛圍之中。有了這么多朋友的幫助,才有可能在流放三千里的水路走了一年多,沿途都是地方官員招待,這創(chuàng)造了一個(gè)世界紀(jì)錄。

      創(chuàng)作背景

      這是李白在流放途中,經(jīng)過現(xiàn)岳陽巴陵縣的時(shí)候,遇到當(dāng)時(shí)朝廷御史臺(tái)(相當(dāng)于今天的檢察院)的裴侍御也在鴨欄驛,于是請(qǐng)李白上坐,送衣,問寒問暖。在李白特別需要外界支持的時(shí)候給予了深切的關(guān)懷。而這首詩正是在流放流放三千里的水路走了一年多途中所創(chuàng)作的。

    【至鴨欄驛上白馬磯贈(zèng)裴侍御_李白的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

    李白贈(zèng)裴十四原文翻譯及賞析06-15

    李白《贈(zèng)常侍御》原文及注釋06-05

    李白《贈(zèng)書侍御黃裳》全詩翻譯賞析09-28

    李白《贈(zèng)裴十四》翻譯賞析06-07

    贈(zèng)李白原文翻譯及賞析10-04

    《贈(zèng)李白》原文、翻譯及賞析06-16

    折荷有贈(zèng)李白的詩原文賞析及翻譯06-06

    李白《贈(zèng)宣城宇文太守兼呈崔侍御》全詩翻譯06-09

    贈(zèng)李白原文翻譯及賞析【推薦】05-22

    【薦】贈(zèng)李白原文翻譯及賞析10-16

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲日韩欧美中字在线 | 亚洲天堂中文字幕第一页 | 一级国产交换配乱婬视频 | 一区二区無碼在線觀看 | 一级少妇高清在线 | 亚洲国产lv一区二区在线观看 |