離騷節(jié)選及翻譯

    時(shí)間:2024-10-22 06:13:10 離騷 我要投稿

    離騷節(jié)選及翻譯

      導(dǎo)語:《離騷》是戰(zhàn)國詩人屈原創(chuàng)作的文學(xué)作品。“離騷”,東漢王逸釋為:“離,別也;騷,愁也。”下面由小編為大家整理的離騷節(jié)選及翻譯,歡迎大家閱讀與借鑒!

    離騷節(jié)選及翻譯

      屈原的《離騷》(節(jié)選)

      昔三后①之純粹②兮,固眾芳之所在。 雜申椒與菌桂兮,豈惟紉③夫蕙茝④!

      彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。 何桀、紂之昌被⑤兮,夫唯捷徑以窘步⑥。

      惟黨人之偷樂兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。 豈余身之憚殃兮,恐皇輿⑦之?dāng)】儯?/p>

      忽奔走以先后兮,及前王之踵武⑧。 荃⑨不察余之中情兮,反信讒以齌怒⑩。

      余固知謇謇⑾之為患兮,忍而不能舍也。 指九天以為正兮,夫唯靈修⑿之故也。

      曰黃昏以為期⒀兮,羌⒁中道而改路! (選自《中國古典文學(xué)作品選》)

      【注解】

      ①三后:指禹、湯、文王三個(gè)賢明的君王;

      ②純粹:品行完美,沒有雜質(zhì);

      ③紉:佩戴;

      ④蕙茝:蕙和茝(chǎi),香草名,與前面的芳、申椒、菌桂等均為芳草、嘉木;

      ⑤昌被:狂妄放肆,被通披;

      ⑥窘步:寸步難行;

      ⑦皇輿:君王坐的車,喻國家;

      ⑧踵武:足跡;

      ⑨荃:香草名,喻楚懷王;

      ⑩齌(jì)怒:盛怒;

      ⑾謇謇(jiān):忠誠正直;

      ⑿靈修:指楚懷王;

      ⒀期:婚期,喻君臣親密合作;

      ⒁羌:語氣詞。

      【譯文】

      古代禹、湯、文王三個(gè)賢明的君王,他們的德行是多么完美啊,

      所以眾多的賢臣聚集在他們身邊。

      他們重用申椒、菌桂似的優(yōu)秀人才啊,

      哪里只是重用蕙和芷那樣優(yōu)秀的人物呢?

      那堯和舜是多么光明正大啊,

      他們已經(jīng)遵循正道走上了治國的坦途。

      桀與紂是那樣狂妄放肆啊,

      他們貪走便道而寸步難行。

      那些結(jié)黨營私的小人只顧貪圖享樂啊,

      使國家的前途變得昏暗艱險(xiǎn)而狹窄。

      我哪是害怕自身遭遇災(zāi)難禍患啊,

      我怕的是自己的國家將要被顛覆!

      我匆匆忙忙地在君王前后奔走效力啊,

      追隨著先王的足跡。

      君王不了解我赤誠的心意啊,

      反而聽信讒言對我大發(fā)脾氣。

      我原本知道直言進(jìn)諫會(huì)招來災(zāi)禍啊,

      但我寧愿忍受痛苦而不愿舍棄(忠言直諫)。

      我指著上天讓它為我作證啊,

      我這樣做全是為了君王的緣故。

      我們本來已經(jīng)約定黃昏為君臣親密合作的日期啊,

      可為什么你中途又反悔呢。

    【離騷節(jié)選及翻譯】相關(guān)文章:

    離騷節(jié)選原文及翻譯09-14

    《離騷》原文節(jié)選及翻譯03-11

    離騷節(jié)選屈原原文翻譯11-10

    離騷高中課文節(jié)選翻譯12-03

    屈原《離騷》節(jié)選原文及翻譯08-12

    屈原離騷節(jié)選課文翻譯12-03

    離騷節(jié)選教案08-17

    離騷 節(jié)選 原文09-09

    《離騷(節(jié)選)》教案09-25

    離騷節(jié)選賞析09-29

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲综合日韩一区 | 中文字幕乱码一区二区三区免费 | 精品乱子伦一区二区三区 | 在线观看国精产品二区 | 最新在线精品国自 | 制服丝袜欧美中文字幕在线 |