李商隱《賈生》譯文及注釋

    時(shí)間:2024-06-23 06:44:20 李商隱 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李商隱《賈生》譯文及注釋

      《賈生》

      朝代:唐代

      作者:李商隱

      原文:

      宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無(wú)倫。

      可憐夜半虛前席,不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神。

      譯文

      漢文帝為了求賢曾在未央宮前的正室里召見(jiàn)被逐之臣,

      論那賈誼的才華和格調(diào)確實(shí)是十分脫俗超群。

      可惜的是雖然談到三更半夜竟是白白的向前移席,

      因?yàn)樗麊?wèn)的并不是關(guān)心天下百姓,而是鬼神。

      注釋

      ①賈生:賈誼,西漢著名的政論家,力主改革弊政,提出許多重要政治主張,但卻遭讒被貶,一生抑郁不得志。

      ②宣室:漢未央宮前殿的正室。

      ③逐臣:被放逐之臣,指賈誼曾被貶謫。

      ④才調(diào):才氣。

      ⑤可憐:可惜,可嘆。蒼生:百姓。問(wèn)鬼神:事見(jiàn)《史記·屈原賈生列傳》。文帝接見(jiàn)賈誼,“問(wèn)鬼神之本。賈生因具道所以然之狀。至夜半,文帝前席。”

      ⑥虛:空自,徒然。

      ⑦前席:在坐席上移膝靠近對(duì)方。

      ⑧蒼生:百姓

    【李商隱《賈生》譯文及注釋】相關(guān)文章:

    《蟬》李商隱譯文及注釋10-11

    李商隱《風(fēng)雨》譯文及注釋04-24

    李商隱《流鶯》譯文及注釋10-20

    李商隱《瑤池》譯文及注釋10-29

    李商隱《贈(zèng)荷花》譯文及注釋07-31

    李商隱《宮辭》譯文及注釋05-14

    李商隱《錦瑟》譯文及注釋07-11

    李商隱《安定城樓》譯文及注釋09-09

    李商隱《霜月》譯文及注釋09-02

    《賈生》李商隱11-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲精品视频在线 | 亚洲国产一线免费观看 | 专区中文字幕视频专区 | 亚洲一级电影第一页 | 日韩欧美国产一区二区浪潮 | 亚洲欧美不卡高清在线 |