李商隱《涼思》譯文及注釋

    時間:2024-09-04 03:55:46 李商隱 我要投稿
    • 相關推薦

    李商隱《涼思》譯文及注釋

      《涼思》

      朝代:唐代

      作者:李商隱

      原文:

      客去波平,蟬休露滿枝。

      永懷當此節(jié),倚立自移時。

      北斗兼春遠,南陵寓使遲。

      天涯占夢數,疑誤有新知。

      韻譯

      當初你離去時春潮漫平欄桿;

      如今秋蟬不鳴露水掛滿樹枝。

      我永遠懷念當時那美好時節(jié);

      今日重倚前不覺時光流逝。

      你北方的住處象春天般遙遠;

      我在南陵嫌送信人來得太遲。

      遠隔天涯我屢次占卜著美夢;

      疑心你有新交而把老友忘記。

      注釋

      ①:欄桿。蟬休:蟬聲停止,指夜深。

      ②北斗:指客所在之地。南陵:今安南陵縣。指作者懷客之地。寓使:指傳書的使者。

      ③占夢:占卜夢境。新知:新的知交。

      ④永懷:長思。

      ⑤倚立:意謂今日重立前,時節(jié)已由春而秋。

      ⑥南陵:今安東南。

    【李商隱《涼思》譯文及注釋】相關文章:

    《涼思》李商隱唐詩注釋翻譯賞析06-11

    《蟬》李商隱譯文及注釋10-11

    李商隱《風雨》譯文及注釋04-24

    李商隱《流鶯》譯文及注釋10-20

    李商隱《瑤池》譯文及注釋10-29

    李商隱《涼思》賞析06-12

    李商隱《贈荷花》譯文及注釋07-31

    李商隱《宮辭》譯文及注釋05-14

    李商隱《錦瑟》譯文及注釋07-11

    李商隱《安定城樓》譯文及注釋09-09

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧洲日韩在线电影 | 久久精品亚洲热综合一本奇米 | 中文字幕亚洲人成在线 | 亚洲亚洲大片亚洲一级高清 | 亚洲精品中文字幕乱码无线 | 亚洲国产婷婷综合在线精品 |