劉長(zhǎng)卿《逢雪宿芙蓉山主人》唐詩(shī)鑒賞

    時(shí)間:2024-06-17 14:17:38 網(wǎng)站 劉長(zhǎng)卿 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    劉長(zhǎng)卿《逢雪宿芙蓉山主人》唐詩(shī)鑒賞

      在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都對(duì)那些朗朗上口的古詩(shī)很是熟悉吧,古詩(shī)的篇幅可長(zhǎng)可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對(duì)仗、聲律。那么問題來了,到底什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?下面是小編整理的劉長(zhǎng)卿《逢雪宿芙蓉山主人》唐詩(shī)鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    劉長(zhǎng)卿《逢雪宿芙蓉山主人》唐詩(shī)鑒賞

      原文

      逢雪宿芙蓉山主人

      劉長(zhǎng)卿

      日暮蒼山遠(yuǎn),

      天寒白屋貧。

      柴門聞犬吠,

      風(fēng)雪夜歸人。

      劉長(zhǎng)卿詩(shī)鑒賞

      《逢雪宿芙蓉山主人》這首詩(shī),作于第二次遷謫的旅途中。詩(shī)以白描的手法,勾勒出一幅以寒寂清冷的暮雪山村為背景的風(fēng)雪夜歸圖。

      “日暮蒼山遠(yuǎn),天寒白屋貧”,這幅景色蒼茫清寂,是靜景描寫。一個(gè)羈旅之人,經(jīng)過一天的長(zhǎng)途跋涉,天黑下來了,正急于去尋找夜宿處。但是佇立四望,千山萬(wàn)壑在靄靄暮色的籠罩之下,蒼茫一片,遠(yuǎn)處的山腰間稀疏地橫著幾間茅草房。這和荒涼孤寂的景色與作者此時(shí)的長(zhǎng)途跋涉、走投無(wú)路以及凄寂孤苦的心境融為了一體。

      “柴門聞犬吠,風(fēng)雪夜歸人”,寫投宿的情況。

      在景物的描寫上是由遠(yuǎn)及近,由靜轉(zhuǎn)動(dòng);在時(shí)間上,從白暮寫到夜間。“歸人”在曠野佇立四望之后,向所見“白屋”的山腰一路奔去,漸近村落時(shí),已經(jīng)是夜幕降臨,風(fēng)雪交加。犬聽到人的腳步聲,隔著柴門汪汪地吠叫,向白屋走來的是一個(gè)精疲力盡,滿身披著雪花的求宿老人。一個(gè)“聞”字,既傳出犬聲,也表現(xiàn)了“歸人”的驚喜之情;一個(gè)“吠”字,清脆有韻,仿佛輕輕地振動(dòng)了寂靜的山村,使畫面由靜轉(zhuǎn)動(dòng),接著達(dá)到動(dòng)而更靜的效果。可以設(shè)想當(dāng)疲憊地奔波在遠(yuǎn)鄉(xiāng)僻壤,風(fēng)雪彌漫,夜路茫茫,正急于尋村覓店之際,突然聽到犬聲或看到屋舍的燈光時(shí),該是多么親切而驚喜。一身的疲勞,只身的孤苦仿佛都被拋撒一空,急切地向前奔去。詩(shī)中正是表現(xiàn)了這種感情,描繪了這樣的意境,因此才使人如此回味無(wú)窮。

      這首詩(shī)所以感人,主要在于詩(shī)中所描繪的是詩(shī)人從他謫遷的羈旅生活中的真情實(shí)感,又將這種真情實(shí)感連同自己的命運(yùn)一同注入畫面的景色之中。使得景中有情,情中有景,情景交融,從而將讀者引入一種非凡的藝術(shù)境界,令其產(chǎn)生無(wú)盡的遐想。

      詞句注釋

      ①逢:遇上。

      ②宿:投宿;借宿。

      ③芙蓉山:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,這里大約是指湖南桂陽(yáng)或?qū)庎l(xiāng)的芙蓉山。

      ④主人,即指留詩(shī)人借宿者。

      ⑤日暮:傍晚的時(shí)候。

      ⑥蒼山遠(yuǎn):青山在暮色中影影綽綽顯得很遠(yuǎn)。蒼,青色。

      ⑦白屋:未加修飾的簡(jiǎn)陋茅草房。一般指貧苦人家。

      ⑧柴門:籬笆門。

      ⑨犬吠:狗叫。

      ⑩夜歸人:夜間回來的人。

      白話譯文

      暮色降山蒼茫愈覺路途遠(yuǎn),

      天寒白屋顯得更貧困。

      柴門外忽傳來犬吠聲聲,

      風(fēng)雪夜回宿的家人回來了。

      創(chuàng)作背景

      大約在唐代宗大歷八年(773年)至十二年(777年)間的一個(gè)秋天,劉長(zhǎng)卿受鄂岳觀察使吳仲儒的誣陷獲罪,因監(jiān)察御史苗丕明鏡高懸,才從輕發(fā)落,貶為睦州司馬。《逢雪宿芙蓉山主人》寫的是嚴(yán)冬,應(yīng)在劉長(zhǎng)卿遭貶之后所作。

      作者簡(jiǎn)介

      劉長(zhǎng)卿(約公元709—789年),字文房,河間(今屬河北)人,唐代天寶進(jìn)士。青少年讀書于嵩陽(yáng),天寶中進(jìn)士及第。肅宗至德年間任監(jiān)察御史,后為長(zhǎng)洲尉,因事貶潘州南巴尉。上元東游吳越。代宗大歷中以檢校祠部員外郎為轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,任淮西鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,被誣貪贓,貶為睦州司馬。德宗朝任隨州刺史,叛軍李希烈攻隨州,棄城出走,復(fù)游吳越,終于貞元六年之前。因官終隨州刺史,世稱劉隨州。其詩(shī)氣韻流暢,意境幽深,婉而多諷,以五言擅長(zhǎng),稱“五言長(zhǎng)城”。有《劉隨州詩(shī)集》。詞存《謫仙怨》一首。

      作品爭(zhēng)議

      對(duì)這首詩(shī)的釋義和理解,歷來眾說紛紜,莫衷一是。這些爭(zhēng)論可分為兩個(gè)方面:

      其一表現(xiàn)在詩(shī)文的釋義上,第一句“日暮蒼山遠(yuǎn)”之“蒼山”是特指還是泛指,“遠(yuǎn)”是尚遠(yuǎn)還是似乎更遠(yuǎn);第二句“天寒白屋貧”之“白屋”是簡(jiǎn)陋之屋還是覆雪之屋,“貧”是稀少還是感覺貧寒;第三句“柴門聞犬吠”之“聞”是詩(shī)人聞還主人聞;第四句“風(fēng)雪夜歸人”之“歸人”是詩(shī)人還是主人。

      其二表現(xiàn)在標(biāo)題的理解上。以“宿”的爭(zhēng)議為最大,多數(shù)人傾向于以“宿”為某人宿于某地解,還有人以宿為使動(dòng)用法 ,作留宿或讓某人宿解。

    【劉長(zhǎng)卿《逢雪宿芙蓉山主人》唐詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:

    劉長(zhǎng)卿《逢雪宿芙蓉山主人》古詩(shī)鑒賞01-23

    劉長(zhǎng)卿《逢雪宿芙蓉山主人》01-05

    劉長(zhǎng)卿《逢雪宿芙蓉山主人》賞析08-22

    劉長(zhǎng)卿《逢雪宿芙蓉山主人》賞析04-21

    劉長(zhǎng)卿《逢雪宿芙蓉山主人》故事賞析04-21

    劉長(zhǎng)卿《逢雪宿芙蓉山主人》原文、譯文注釋及賞析04-15

    古詩(shī)《逢雪宿芙蓉山主人》的賞析11-09

    劉長(zhǎng)卿逢雪宿芙蓉山主人全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-18

    《宿王昌齡隱居》唐詩(shī)鑒賞01-09

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      熟女丰满少妇精品一区二区 | 日韩国产精品久久午夜夜伦鲁鲁 | 亚洲网站自偷自拍另类 | 亚洲偷精品国产五月丁香麻豆 | 亚洲色欧美国产综合 | 制服中文字幕在线一区 |