劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》原文、譯文注釋及賞析

    時間:2024-04-15 15:31:42 劉長卿 我要投稿
    • 相關推薦

    劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》原文、譯文注釋及賞析

      劉長卿〔唐代〕

      日暮蒼山遠,天寒白屋貧。

      柴門聞犬吠,風雪夜歸人。

      譯文及注釋

      譯文

      當暮色降臨山蒼茫的時候就越來越覺得路途遙遠,當天氣越寒冷茅草屋顯得更加孤零零。

      柴門外忽傳來犬吠聲聲,原來是有人冒著風雪歸家門。

      注釋

      逢:遇上。

      宿:投宿;借宿。

      芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,這里大約是指湖南桂陽或寧鄉(xiāng)的芙蓉山。主人,即指留詩人借宿者。這首詩通過雪夜借宿山村的情形,巧妙地寫出山村景象與農家生活。

      日暮:傍晚的時候。

      蒼山遠:青山在暮色中影影綽綽顯得很遠。

      蒼:青色。

      白屋:未加修飾的簡陋茅草房。一般指貧苦人家。

      犬吠:狗叫。

      夜歸人:夜間回來的人。

      鑒賞

      詩詞大意

      這首詩描繪的是一幅風雪夜歸圖。前兩句,寫詩人投宿山村時的所見所感。首句中“日暮”點明時間:傍晚。“蒼山遠”,是詩人風雪途中所見。青山遙遠迷蒙,暗示跋涉的艱辛,急于投宿的心情。下句“天寒白屋貧”點明投宿的地點。“天寒白屋貧”:主人家簡陋的茅舍,在寒冬中更顯得貧窮。“寒”“白”“貧”三字互相映襯,渲染貧寒、清白的氣氛,也反映了詩人獨特的感受。

      后兩句寫詩人投宿主人家以后的情景。“柴門聞犬吠”,詩人進入茅屋已安頓就寢,忽從臥榻上聽到吠聲不止。“風雪夜歸人”,詩人猜想大概是芙蓉山主人披風戴雪歸來了吧。這兩句從耳聞的角度落墨,給人展示一個犬吠人歸的場面。

      這首詩用極其凝煉的詩筆,描畫出一幅以旅客暮夜投宿、山家風雪人歸為素材的寒山夜宿圖。詩是按投宿的順序寫下來的。表達了詩人對勞動人民清貧生活的同情。

      反客為主

      唐代詩人劉長卿的《逢雪宿芙蓉山主人》一詩可謂廣為流傳,家喻戶曉,其中最后一句“風雪夜歸人”甚至為劇作家借用為劇名,遂使此詩在當代更為著名。然而對此詩的理解,竊以為問題頗大,通常的講析很難令人信服。

      主要問題是兩個,一是標題,前面“逢雪宿芙蓉山”六字似已申足詩題,何以還要加上“主人”兩字?于是有人以為此乃衍文,“主人”兩字應該刪去;二是“柴門聞犬吠,風雪夜歸人”一聯(lián),諸多賞析者都展開神思,想象為:詩人夜宿于芙蓉山某農戶家,夜聞農家主人雪夜歸來,犬吠人答,所謂:“這些聲音交織成一片,盡管借宿之人不在院內,未曾目睹,但從這一片嘈雜的聲音足以構想出一幅風雪人歸的畫面。”(《唐詩鑒賞辭典》406頁)此詩不但運用了“反客為主”——出奇制勝的藝術構思,而且還采用了相輔相成、相得益彰的藝術技巧。由此可見,劉長卿的這首小詩,上聯(lián)寫貶謫中的投宿,重在客觀描寫,下聯(lián)寫投宿時的感受,重在主觀抒發(fā),自然婉轉,一氣呵成。在表現(xiàn)形式上則相輔相成,相得益彰,音律上也如彈丸圓美流轉,自有其美,并不存在所謂脈絡的跳躍。詩雖全用賦體,然仍意在言外,啟人深思。至此,標題中“主人”兩字所特含的暗示意味,也就不言而喻,迎刃而解了,這個芙蓉山“主人”,不是別人,正是詩人之自謂也。

      創(chuàng)作背景

      大約在公元773年(唐代宗大歷八年)至公元777年(十二年)間的一個秋天,劉長卿受鄂岳觀察使吳仲儒的誣陷獲罪,因監(jiān)察御史苗丕明鏡高懸,才從輕發(fā)落,貶為睦州司馬。《逢雪宿芙蓉山主人》寫的是嚴冬,應在遭貶之后。

    【劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》原文、譯文注釋及賞析】相關文章:

    劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》譯文09-16

    劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》賞析08-22

    劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》賞析04-21

    劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》故事賞析04-21

    劉長卿逢雪宿芙蓉山主人10-29

    劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》01-05

    《逢雪宿芙蓉山主人》劉長卿08-23

    劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》唐詩鑒賞11-21

    劉長卿《逢雪宿芙蓉山主人》古詩鑒賞01-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      欧洲日韩一区二区三区 | 亚洲中文字幕人成乱在线 | 污网站上在线观看免费视频中 | 亚洲一级人成字幕 | 亚洲乱码一二三四区 | 亚洲精品福利在线观看 |