西塞山懷古全文翻譯 劉禹錫

    時間:2024-10-30 19:44:04 劉禹錫 我要投稿

    西塞山懷古全文翻譯 劉禹錫

      劉禹錫的這首詩《西塞山懷古》,蘊含著深刻的哲理,也客觀地敘述往事。

      西塞山懷古⑴

      劉禹錫

      王濬樓船下益州⑵,金陵王氣黯然收⑶。

      千尋鐵鎖沉江底⑷,一片降幡出石頭⑸。

      人世幾回傷往事⑹,山形依舊枕寒流⑺。

      今逢四海為家日⑻,故壘蕭蕭蘆荻秋⑼。

      注釋

      ⑴西塞山:位于今湖北省黃石市,又名道士洑,山體突出到長江中,因而形成長江彎道,站在山頂猶如身臨江中。

      ⑵王濬:晉益州刺史。一作“西晉”。益州:晉時郡治在今成都。晉武帝謀伐吳,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木為城,起樓,每船可容二千余人。

      ⑶金陵:今南京,當時是吳國的都城。王氣:帝王之氣。黯然:一作“漠然”。

      ⑷千尋鐵鎖沉江底:東吳末帝孫皓命人在江中軒鐵錐,又用大鐵索橫于江面,攔截晉船,終失敗。尋:長度單位。

      ⑸一片降幡(fān)出石頭:王濬率船隊從武昌順流而下,直到金陵,攻破石頭城,吳主孫皓到營門投降。

      ⑹人世幾回傷往事:一作“荒苑至今生茂草”。

      ⑺枕寒流:一作“枕江流”。

      ⑻今逢:一作“從今”。

      ⑼“四海為家”兩句:如今國家統一,舊時的壁壘早已荒蕪。

      翻譯

      王濬的戰船從益州出發,東吳的王氣便黯然消逝。

      千丈長的鐵鏈沉入江底,一片降旗掛在石頭城頭。

      人生中多少次傷懷往事,山形依然不變靠著寒流。

      從今以后天下歸為一同,蘆荻在舊壘上蕭蕭飄搖。

      創作背景

      這首詩是劉禹錫于公元824年(唐穆宗長慶四年)所作。是年,劉禹錫由夔州(治今重慶奉節)刺史調任和州(治今安徽和縣)刺史,在沿江東下赴任的途中,經西塞山時,觸景生情,撫今追昔,寫下了這首感嘆歷史興亡的詩。

      唐朝自安史之亂后,藩鎮割據比較嚴重。唐憲宗時期,唐朝曾經取得了幾次平定藩鎮割據戰爭的勝利,國家又出現了比較統一的局面,不過這種景象只是曇花一現,公元821年到822年河北三鎮又恢復了割據局面。此詩即為作者結合當時形勢而作。

    【西塞山懷古全文翻譯 劉禹錫】相關文章:

    劉禹錫《西塞山懷古》全文及鑒賞07-19

    劉禹錫《西塞山懷古》08-17

    劉禹錫西塞山懷古全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20

    劉禹錫西塞山懷古賞析09-14

    劉禹錫《西塞山懷古》閱讀答案和翻譯11-13

    劉禹錫《西塞山懷古》作品賞析10-31

    劉禹錫《西塞山懷古》譯文及賞析07-18

    劉禹錫《西塞山懷古》原文及賞析02-27

    《西塞山懷古》探析07-09

    西塞山懷古賞析頷聯08-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲天堂在线怕怕视频 | 日本野外强奷在线播放97 | 亚洲日韩欧美在线一区 | 日韩一级在线视频一区 | 亚洲天天在线日亚洲洲精 | 中文字幕无碼在线 |