劉禹錫《賞牡丹》原文和注釋譯文及賞析

    時(shí)間:2024-09-22 12:28:23 劉禹錫 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    劉禹錫《賞牡丹》原文和注釋譯文及賞析

      原文:

    劉禹錫《賞牡丹》原文和注釋譯文及賞析

      庭前芍藥妖無格,池上芙蕖凈少情。

      唯有牡丹真國色,花開時(shí)節(jié)動(dòng)京城。

      注釋:

      妖:艷麗、嫵媚。

      格:骨格。牡丹別名“木芍藥”,芍藥為草本,又稱“沒骨牡丹”,故作者稱其“無格”。在這里,無格指格調(diào)不高。

      芙蕖:即蓮花。

      國色:原意為一國中姿容最美的女子,此指牡丹花色卓絕,艷麗高貴。

      京城:指代當(dāng)時(shí)唐朝時(shí)期的京城洛陽。

      譯文:

      庭前的芍藥妖嬈艷麗卻缺乏骨格,池中的荷花清雅潔凈卻缺少情韻。只有牡丹才是真正的天姿國色,到了開花的季節(jié)引得無數(shù)的人來欣賞,驚動(dòng)了整個(gè)洛陽城。

      賞析:

      芍藥、荷花也算是享有盛名的佳卉,詩人只用了“妖無格”和“凈少情”,便將這兩種花的美中不足點(diǎn)了出來。應(yīng)該說詩人觀察得很細(xì),筆法卻是寫意的。芍藥與牡丹同科(牡丹又名“木芍藥”),盛開時(shí)極艷麗,但花朵大都集中在花株的頂端,未免呆板、張揚(yáng)了些,花形少變化,不及牡丹花掩映在綠葉扶疏中,千姿萬態(tài),婀娜多姿,花色豐富。荷花素有“君子花”的美譽(yù):出污泥而不染,濯清漣而不妖。但它的不枝不蔓,矜持冷艷,自是少了一些情趣和風(fēng)致,而且,即使在最盛開之時(shí),荷塘里也還是綠肥紅瘦,不成氣候。詩人在點(diǎn)評(píng)了“芍藥”、“芙蕖”的美中不足后,筆鋒陡轉(zhuǎn),由靜態(tài)轉(zhuǎn)為動(dòng)態(tài),由微觀到宏觀,直抒胸臆:“唯有牡丹真國色,花開時(shí)節(jié)動(dòng)京城。”那種春光萬里、姹紫嫣紅、傾城傾國的美景,詩人只字不提,一個(gè)“動(dòng)”字,就把無限的想象和美感留給了讀者去延伸……昔日的唐都就是今日的花城洛陽,牡丹花會(huì)期間,當(dāng)您置身于牡丹花的海洋,就會(huì)了解劉禹錫“唯有牡丹真國色”的詩句了。

      解讀:

      詩中一個(gè)“賞”字,總攬全局,直貫通篇,意境全出。

      詩中“真國色”三字,力重干鈞,擲地有聲,牡丹與芍藥、芙蓉相比,雍容華貴,艷壓群芳,才產(chǎn)生“動(dòng)京城”的效應(yīng),神韻畢現(xiàn)。

      通過寫芍藥的“妖無格”和芙蓉的“凈少情”,和牡丹進(jìn)行對(duì)比,以烘托牡丹之美。

      這首詩借賞牡丹抒發(fā)表達(dá)了當(dāng)時(shí)人們對(duì)牡丹的喜愛和尊寵。

      這首詩運(yùn)用了以下藝術(shù)手法:

      (1) 烘托手法的運(yùn)用。這首詩寫了三種名花,褒貶都極有分寸,寫芍藥“妖”,是寫其艷麗、嫵媚之態(tài),并非貶意。寫荷花“凈”,是潔凈之意,詩人并沒有因?yàn)橥怀瞿档ざ鴮⑦@二花寫得一無是處。但為了突出牡丹,詩人還是將這二名花不如牡丹之處寫出,以烘托牡丹的高貴富麗,令人喜愛,這是側(cè)面烘托的手法。

      (2) 比喻、擬人手法使物性的花有了人情味,增強(qiáng)了詩歌的藝術(shù)感染力。

    【劉禹錫《賞牡丹》原文和注釋譯文及賞析】相關(guān)文章:

    劉禹錫《賞牡丹》的原文和賞析09-02

    《劉禹錫·賞牡丹》原文及賞析10-03

    《劉禹錫·賞牡丹》原文及賞析(精華)10-17

    劉禹錫《陋室銘》原文譯文注釋賞析09-03

    唐代詩人劉禹錫《烏衣巷》原文、譯文注釋及賞析04-15

    劉禹錫《陋室銘》原文翻譯、譯文、注釋、賞析05-08

    劉禹錫《賞牡丹》解讀10-12

    劉禹錫《賞牡丹》鑒賞09-22

    唐代詩人劉禹錫《浪淘沙其一》原文、譯文注釋及賞析11-27

    劉禹錫:秋風(fēng)引原文注釋及賞析07-21

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕在线码一区 | 亚洲狠狠婷婷综合久久久久图片 | 最新亚洲中文字幕无线 | 一色屋精品视频在线网站 | 亚洲国内综合网国产精品v日韩精品v | 日韩全裸美女1区2区在线免费观看 |