《陋室銘》全文及譯文

    時間:2025-02-05 18:14:57 詩琳 陋室銘 我要投稿
    • 相關推薦

    《陋室銘》全文及譯文

      上學的時候,相信大家一定都記得文言文吧,文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。廣為流傳的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編幫大家整理的《陋室銘》全文及譯文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    《陋室銘》全文及譯文

      《陋室銘》全文

      山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

      《陋室銘》譯文

      山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龍就顯得有了靈氣。這是簡陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感覺不到簡陋了)。長到臺階上的苔痕顏色碧綠;草色青蔥,映入簾中。到這里談笑的都是知識淵博的大學者,交往的沒有知識淺薄的人,平時可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書寫的佛經(jīng)。沒有奏樂的聲音擾亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。孔子說:“這有什么簡陋呢?”

      注釋

      (1)陋室:陋室,簡陋的屋子。銘,古代刻在器物上用來警戒自己或稱述功德的文字,叫“銘”,后來就成為一種文體。這種文體一般都是用駢句,句式較為整齊,朗朗上口。

      (2)在(zài):在于,動詞。

      (3)名(míng):出名,著名,名詞用作動詞。

      (4)靈(líng):神奇;靈異。

      (5)斯是陋室(lòushì):這是簡陋的屋子。斯:指示代詞,此,這。是:表肯定的判斷動詞。陋室:簡陋的屋子,這里指作者自己的屋子。

      (6)惟吾德馨(xīn):只因為(陋室銘)的銘文(就不感到簡陋了)。惟:只。吾:我,這里是指(陋室銘)的銘文。馨:散布很遠的香氣,這里指(品德)高尚。《尚書·君陳》:“黍稷非馨,明德惟馨。”。

      (7)苔痕上階綠,草色入簾青:苔痕碧綠,長到階上;草色青蔥,映入簾里。上:長到;入:映入。

      (8)鴻儒(hóngrú):大儒,這里指博學的人。鴻:同“洪”,大。儒,舊指讀書人。

      (9)白丁:平民。這里指沒有什么學問的人。

      (10)調(diào)(tiáo)素琴:彈奏不加裝飾的琴。調(diào):調(diào)弄,這里指彈(琴)。素琴:不加裝飾的琴。

      (11)金經(jīng):現(xiàn)今學術界仍存在爭議,有學者認為是指佛經(jīng)(《金剛經(jīng)》),也有人認為是裝飾精美的經(jīng)典(《四書五經(jīng)》),但就江蘇教育出版社的書則指的是佛經(jīng)(《金剛經(jīng)》)而安徽考察則是后者。金:珍貴的。金者貴義,是珍貴的意思,儒釋道的經(jīng)典都可以說是金經(jīng)。

      (12)絲竹:琴瑟、簫管等樂器的總稱,“絲”指弦樂器,“竹”指管樂器。這里指奏樂的聲音。

      (13)之:語氣助詞,不譯。用在主謂間,取消句子的獨立性。

      (14)亂耳:擾亂雙耳。亂:形容詞的使動用法,使……亂,擾亂。

      (15)案牘(dú):(官府的)公文,文書。

      (16)勞形:使身體勞累(“使”動用法)。勞:形容詞的使動用法,使……勞累。形:形體、身體。

      (17)南陽:地名,今河南省南陽市。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。

      (18)南陽諸葛廬,西蜀子云亭:南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。這兩句是說,諸葛廬和子云亭都很簡陋,因為居住的人很有名,所以受到人們的景仰。諸葛亮,字孔明,三國時蜀漢丞相,著名的政治家和軍事家,出仕前曾隱居南陽臥龍崗中。揚雄,字子云,西漢時文學家,蜀郡成都人。廬:簡陋的小屋子。

      (19)孔子云:孔子說,云在文言文中一般都指說。選自《論語·子罕》篇:“君子居之,何陋之有?”作者在此去掉君子居之,體現(xiàn)他謙虛的品格。

      (20)何陋之有:即“有何之陋”,屬于賓語前置。之,助詞,表示強烈的反問,賓語前置的標志,不譯。全句譯為:有什么簡陋的呢?孔子說的這句話見于《論語·子罕》篇:“君子居之,何陋之有?”這里以孔子之言,亦喻自己為“君子”,點明全文,這句話也是點睛之筆,全文的文眼。

      (21)談笑有鴻儒:談笑間都是學識淵博的人。鴻:大

      賞析

      銘是古代一種刻于金石上的押韻文體,多用于歌功頌德與警戒自己。明白了銘的意思,也就明白了題意,作者托物言志,通過對居室的描繪,極力形容陋室的不陋,“斯是陋室,惟吾德馨”這一中心,實際上也就是借陋室之名行歌頌道德品質(zhì)之實,表達出室主人高潔傲岸的節(jié)操和安貧樂道的情趣。

      《陋室銘》即開篇以山水起興,山可以不用高,水可以不在深,只要有了仙龍就可以出名,那么居所雖然簡陋,但卻因主人的有“德”而“馨”,也就是說陋室因為有道德品質(zhì)高尚的人存在當然也能出名,聲名遠播,刻金石以記之。山水的平凡因仙龍而生靈秀,那么陋室當然也可借道德品質(zhì)高尚之士播灑芬芳。此種借力打力的技巧,實為絕妙,也可謂作者匠心獨具。特別是以仙龍點睛山水,構思奇妙。“斯是陋室,唯吾德馨”,由山水仙龍入題,作者筆鋒一轉,直接切入了主題,看引論鋪下了基礎。也點出了陋室不陋的原因,其原因是德馨二字。

      在此點看出,作者寫此隨筆是經(jīng)過反復思考的,絕對不是一時的靈感沖動。絕句可以是靈光乍現(xiàn),而連接無暇卻是平時的功底積累和反復推敲了。四到七句刁難下祭出此文,并將其刻于石上,具有很強烈的針鋒相對的性質(zhì)。從全文的寫作手法來看,通篇以“比”的手法一氣呵成,而不是烘托。那么“苔痕”和“談笑”二句究竟在說什么呢? 青苔在石階上(照樣)綠意盎然,野草在荒地里(依然)郁郁青青。言下之意是什么呢?我劉禹錫在哪里都不改本色,我所交往的都是有修養(yǎng)的飽學之士,沒有(你們這些)無學之輩。作者以青苔和野草來比喻自己獨立的人格,這是氣節(jié)的寫照,是不屈的宣言。

      如果說本文的一到三句是一種鋪墊,那么四到七句則進入了真正的對抗。作者以詩一般優(yōu)美的語言展示了自己的錚錚傲骨,同時,也對勢利小人進行了無情的鞭撻。

      “南陽諸葛廬,西蜀子云亭”作者借諸葛亮的草廬,西蜀揚子云的玄亭作類比,引出自己的陋室,以及兩人為自己的楷模,希望自己也能和他們一樣擁有高尚的德操,反映自己以古代賢人自況的思想,同時暗示了陋室不陋。實際上劉禹錫這樣寫還有另一層深意,即諸葛亮是閑居臥龍草廬以待明主出山。而揚雄呢?卻是淡薄于功名富貴,潛心修學之士,雖官至上品,然他對于官職的起起落落與金錢的淡泊,卻是后世的典范。作者引用此二人之意,他想表達的意思是:榮辱不驚、處危不屈、堅守節(jié)操的意思。既不愿與世俗同流合污,又想逢明主一展抱負,若無明主,也甘于平淡的那種志向。這結合作者官場的起起落落,是比較符合實際情況的。

      結句引用“孔子云:何陋之有?”,引古人之言, 收束全篇, 說明陋室“不陋”。表達了他對當時封建禮教的最高道德品質(zhì)的追求。用圣人肯定的操守來規(guī)范要求自己,也許就是劉禹錫對自己的道德品質(zhì)的最高要求。這樣的結句,不說其中的內(nèi)容是何種意思,但結合題意,卻是妙手天成。因為封建禮教是以儒家的道德標準為最高道德標準的,孔圣人的肯定,也就為他道德品質(zhì)的論注下了最好的定論,論文當有論據(jù),而引孔圣人言作為論據(jù),無疑在當時是最好的論據(jù),充分而不可辯駁。

      一詞多義

      ⒈之:

      ①用于主謂之間,取消句子的獨立性:無案牘之勞形

      ②結構助詞,相當于“的”:近塞上之人,死者十九

      ③代詞,代指前文所指的事物

      ④之,助詞,賓語前置的標志,不譯。何陋之有

      ⒉往來:

      ①表示交往的人:談笑有鴻儒,往來無白丁 。

      ②表示來來往往的人:其中往來種作(《桃花源記》)

      詞類活用

      ⒈名:名詞活用動詞,出名。例句:山不在高,有仙則名

      ⒉靈:形容詞活用為動詞,顯出有靈氣。例句:水不在深,有龍則靈

      ⒊馨:名詞活用為動詞,有了芳馨。例句:斯是陋室,惟吾德馨

      ⒋亂:形容詞的使動用法,使……受到擾亂。例句:無絲竹之亂耳

      ⒌勞:形容詞的使動用法,使……感到勞累。例句:無案牘之勞形

      ⒍上:方位名詞作動詞,蔓上。例句:苔痕上階綠

      ⒎綠:形容詞作動詞,變綠。例句:苔痕上階綠

      古今異義

      ⒈無案牘之勞形(形:身體;今常用義為:樣子)

      ⒉惟吾德馨(馨:品德高尚;今義為:芳香.)

      ⒊談笑有鴻儒(鴻:大,淵博;今義為:鴻雁,書信.)

      ⒋無絲竹之亂耳(絲竹:琴瑟簫笛等管弦樂器,這里指奏樂樂器的聲音;今義為:絲綢和竹子)

      5.可以調(diào)素琴 (調(diào):彈奏;今義為:調(diào)解)

    【《陋室銘》全文及譯文】相關文章:

    《陋室銘》全文06-10

    陋室銘全文07-29

    論語全文及譯文06-29

    易經(jīng)全文及譯文07-17

    楞嚴經(jīng)全文及譯文08-15

    離騷全文譯文08-22

    陋室銘的原文譯文06-11

    《陋室銘》譯文及注釋05-14

    陋室銘譯文及鑒賞10-04

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲aⅴ欧美综合一区二区三区 | 色鬼色无需播放器在线视频 | 日韩AV一本二本在线观看 | 久久亚洲精品永久网站 | 制服丝袜欧美在线播放 | 日韩美女黄大片在线观看 |