陸游《臨安春雨初霽》鑒賞

    時間:2025-03-26 15:00:07 歐敏 陸游 我要投稿

    陸游《臨安春雨初霽》鑒賞

      無論是在學校還是在社會中,大家一定沒少看到經典的古詩吧,古詩的篇幅可長可短,押韻比較自由靈活,不必拘守對仗、聲律。那些被廣泛運用的古詩都是什么樣子的呢?下面是小編幫大家整理的陸游《臨安春雨初霽》鑒賞,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

    陸游《臨安春雨初霽》鑒賞

      原文:

      《臨安春雨初霽》

      宋代詩人陸游

      世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華。

      小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。

      矮紙斜行閑作草,晴窗細乳戲分茶。

      素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家。

      譯文

      這些年世態人情淡薄得似紗,可誰讓我要騎馬客居京城享受這份繁華?

      只身于小樓中,聽春雨淅淅瀝瀝了一夜。深幽小巷中明早還會傳來賣杏花的聲音吧。

      紙張短小斜放著,閑時寫寫草書。在小雨初晴的窗邊,望著煮茶時水面冒起的白色小泡沫,陣陣茶香飄來。

      身著白衣,不要感嘆會被風塵之色所玷污。我回家仍會身著它趕上清明。

      注釋

      ⑴霽(jì):雨后或雪后轉晴。

      ⑵世味:人世滋味;社會人情。

      ⑶客:客居。

      ⑷京華:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱。

      ⑸深巷:很長的巷道。

      ⑹明朝(zhāo):明日早晨。

      ⑺矮紙:短紙、小紙。

      ⑻斜行:傾斜的行列。

      ⑼草:指草書。

      ⑽晴窗:明亮的窗戶。

      ⑾細乳:沏茶時水面呈白色的小泡沫。

      ⑿分茶:宋元時煎茶之法。注湯后用箸攪茶乳,使湯水波紋幻變成種種形狀。

      ⒀素衣:原指白色的衣服,這里用作代稱。是人對自己的謙稱(類似于“素士”)。

      ⒁風塵嘆:因風塵而嘆息。暗指不必擔心京城的不良風氣會污染自己的品質。

      賞析

      “小樓”一聯是陸游的名句,語言清新雋永。詩人只身住在小樓上,徹夜聽著春雨的淅瀝;次日清晨,深幽的小巷中傳來了叫賣杏花的聲音,告訴人們春已深了。綿綿的春雨,由詩人的聽覺中寫出;而淡蕩的春光,則在賣花聲里透出。寫得形象而有深致。傳說這兩句詩后來傳入宮中,深為孝宗所稱賞,可見一時傳誦之廣。歷來評此詩的人都以為這兩句細致貼切,描繪了一幅明艷生動的春光圖,但沒有注意到它在全詩中的作用不僅在于刻畫春光,而是與前后詩意渾然一體的。其實,“小樓一夜聽春雨”,正是說綿綿春雨如愁人的思緒。在讀這一句詩時,對“一夜”兩字不可輕輕放過,它正暗示了詩人一夜未曾入睡,國事家愁,伴著這雨聲而涌上了眉間心頭。李商隱的“秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲”,是以枯荷聽雨暗寓懷友之相思。晁君誠“小雨愔愔人不寐,臥聽贏馬乾殘芻”,是以臥聽馬吃草的聲音來刻畫作者徹夜不能入眠的情景。陸游這里寫得更為含蓄深蘊,他雖然用了比較明快的字眼,但用意還是要表達自己的郁悶與惆悵,而且正是用明媚的春光作為背景,才與自己落寞情懷構成了鮮明的對照。在這明艷的春光中,詩人在做什么呢?于是有了五六兩句。

      而且“小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花”多被后代人用作暗喻暗諷,有新舊更替之意。與“清風無故亂翻書”有相同作用,都是暗諷新朝代更替舊朝代。不過鑒賞此詩,當品其意韻,至于更多的意思,每個人都有他自己的想法,慢慢品吧。

      “矮紙”就是短紙、小紙,“草”就是草書。陸游擅長行草,從現存的陸游手跡看,他的行草疏朗有致,風韻瀟灑。這一句實是暗用了張芝的典故。據說張芝擅草書,但平時都寫楷字,人問其故,回答說,“匆匆不暇草書”,意即寫草書太花時間,所以沒功夫寫。陸游客居京華,閑極無聊,所以以草書消遣。因為是小雨初霽,所以說“晴窗”,“細乳”即是沏茶時水面呈白色的小泡沫。“分茶”指鑒別茶的等級,這里就是品茶的意思。無事而作草書,晴窗下品著清茗,表面上看,是極閑適恬靜的境界,然而在這背后,正藏著詩人無限的感慨與牢騷。陸游素來有為國家作一番轟轟烈烈事業的宏愿,而嚴州知府的職位本與他的素志不合,何況覲見一次皇帝,不知要在客舍中等待多久!國家正是多事之秋,而詩人卻在以作書品茶消磨時光,真是無聊而可悲!于是再也捺不住心頭的怨憤,寫下了結尾兩句。

      陸機的《為顧彥先贈婦》詩中云:“京洛多風塵,素衣化為緇”,不僅指羈旅風霜之苦,又寓有京中惡濁,久居為其所化的意思。陸游這里反用其意,其實是自我解嘲。“莫起風塵嘆”,是因為不等到清明就可以回家了,然回家本非詩人之愿。因京中閑居無聊,志不得伸,故不如回鄉躬耕。“猶及清明可到家”實為激楚之言。偌大一個杭州城,竟然容不得詩人有所作為,悲憤之情見于言外。

      背景

      《臨安春雨初霽》是南宋著名愛國詩人陸游晚年時期所作的七言律詩。詩開篇即以問句的形式表達世態炎涼的無奈和客籍京華的蹉跎,直抒胸臆,情感噴薄,整首詩的情緒在開篇即達到高潮,后面三聯逐漸回落。無論是夜不能寐聽春雨,天明百無聊賴“作草”“分茶”,還是自我安慰說“清明可到家”,都是開篇兩句的注腳,都是本已厭倦官場卻又客籍京華的無奈之舉。整首詩在情思的氣勢上由高到低,而又渾然一體。

      作者

      陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。其一生筆耕不輟,今存九千多首,內容極為豐富。與王安石、蘇軾、黃庭堅并稱“宋代四大詩人”,又與楊萬里、范成大、尤袤合稱“南宋四大家”。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

    【陸游《臨安春雨初霽》鑒賞】相關文章:

    臨安春雨初霽古詩鑒賞10-24

    陸游《臨安春雨初霽》的原文翻譯及鑒賞06-21

    陸游 臨安春雨初霽08-09

    陸游《臨安春雨初霽》09-12

    《臨安春雨初霽》06-05

    宋陸游《臨安春雨初霽》全詩鑒賞06-27

    賞析陸游的《臨安春雨初霽》03-27

    陸游《臨安春雨初霽》賞析09-25

    陸游《臨安春雨初霽》教案10-13

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲AV成人一区二区三区不卡 | 亚洲精品日产精品乱码不卡 | 天天爽天天摸日本一区二区 | 亚洲福利高清久久 | 午夜三级国产精品理论三级 | 伊大人香蕉久久网欧美 |