黃鶴樓送孟浩然拼音版

    時間:2024-07-29 17:06:32 孟浩然 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    黃鶴樓送孟浩然拼音版

      黃鶴樓送孟浩然之廣陵是李白寫的一首送別詩,表現(xiàn)的是一種詩意的離別。下面小編為大家整理了黃鶴樓送孟浩然拼音版及相關(guān)內(nèi)容,歡迎閱讀!

      huánɡ hè lóu sònɡ mènɡ hào rán zhī guǎng líng

      黃鶴樓送孟浩然之廣陵

      lǐ bái

      李白

      gù rén xī cí huáng hè lóu

      故 人 西 辭 黃 鶴 樓 ,

      yān huā sān yuè xià yáng zhōu

      煙 花 三 月 下 揚 州 。

      gū fān yuǎn yǐng bì kōng jìn

      孤 帆 遠 影 碧 空 盡 ,

      wéi jiàn cháng jiāng tiān jì liú

      惟 見 長 江 天 際 流 。

      注釋

      ⑴黃鶴樓:中國著名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,屬于長江下游地帶,傳說三國時期的費祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現(xiàn)存樓為1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:即揚州。

      ⑵故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之為“故人”。辭:辭別。

      ⑶煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指艷麗的春景。下:順流向下而行。

      ⑷碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作“碧山”。

      ⑸唯見:只看見。天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭。

      翻譯

      老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠游。

      友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見一線長江,向邈遠的天際奔流。

      擴展:

      《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是李白出蜀壯游期間的作品。李白是一位熱愛自然、喜歡交友的詩人,他“一生好入名山游”,在漫游和飄泊中走完了自己的一生,足跡遍布中原內(nèi)外,留下了許多歌詠自然美、歌頌友情的作品。

      唐玄宗開元十五年(公元727年),李白東游歸來,至湖北安陸,年已二十七歲。他在安陸住了有十年之久,不過很多時候都是以詩酒會友,在外游歷,用他自己的話說就是“酒隱安陸,蹉跎十年”。也就是寓居安陸期間,李白結(jié)識了長他十二歲的孟浩然。孟浩然對李白非常贊賞,兩人很快成了摯友。開元十八年(公元730年)三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚州),便托人帶信,約孟浩然在江夏(今武漢市武昌區(qū))相會。幾天后,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊。送別時寫下了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。

      李白與孟浩然的交往,是在他剛出四川不久,正當(dāng)年輕快意的時候,他眼里的世界,還幾乎像黃金一般美好。比李白大十多歲的孟浩然,這時已經(jīng)詩名滿天下。他給李白的印象是陶醉在山水之間,自由而愉快,所以李白在《贈孟浩然》詩中說:“吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞。紅顏棄軒冕,白首臥松云。”這次離別正是開元盛世,太平而又繁榮,季節(jié)是煙花三月、春意最濃的時候,從黃鶴樓順著長江而下,這一路都是繁花似錦。李白是那樣一個浪漫、愛好游覽的人,所以這次離別完全是在很濃郁的暢想曲和抒情詩的氣氛里進行的。

    【黃鶴樓送孟浩然拼音版】相關(guān)文章:

    古詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵帶拼音08-03

    黃鶴樓送孟浩然翻譯10-29

    黃鶴樓送孟浩然之廣陵04-29

    魯教版《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》教學(xué)設(shè)計09-11

    《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的改寫07-13

    講解《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》09-09

    古詩黃鶴樓送孟浩然之廣陵07-02

    《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》原詩06-20

    《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》譯文04-18

    《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的教案08-15

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩精品在线网址 | 日本入室强伦姧bd在线观看 | 青青青视频香蕉在线视频 | 在线精品国产尤物 | 亚洲中出在线视频 | 欧美漫画一区二区精品 |