鵲橋仙秦觀原文賞析

    時間:2024-10-30 05:01:22 秦觀 我要投稿

    鵲橋仙秦觀原文賞析

      導語:這是一首詠七夕的節序詞,主旨為贊美傳說中牛郎與織女的真純愛情。下面由小編為您整理出的鵲橋仙秦觀原文賞析內容,一起來看看吧。

      鵲橋仙

      纖云弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻、人間無數。

      柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在、朝朝暮暮。

      注釋:

      鵲橋仙:此調專詠牛郎織女七夕相會事。始見歐陽修詞,中有“鵲迎橋路接天津”句,故名。又名《金風玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。雙調,五十六字,仄韻。

      纖云弄巧:是說纖薄的云彩,變化多端,呈現出許多細巧的花樣。

      飛星:流星。一說指牽牛、織女二星。

      銀漢:銀河。迢迢:遙遠的樣子。暗度:悄悄渡過。

      金風玉露:指秋風白露。李商隱《辛未七夕》:“由來碧落銀河畔,可要金風玉露時”。 金風:秋風,秋天在五行中屬金。玉露:秋露。這句是說他們七夕相會。

      忍顧:怎忍回視。

      朝朝暮暮:指朝夕相聚。語出宋玉《高唐賦》。

      賞析:

      《鵲橋仙》原是為詠牛郎、織女的愛情故事而創作的樂曲。本詞的內容也正是詠此神話。

      借牛郎織女的故事,以超人間的方式表現人間的悲歡離合,古已有之,如《古詩十九首》中的“迢迢牽牛星”,曹丕的《燕歌行》,李商隱的《辛未七夕》等等。宋代的歐陽修、柳永、蘇軾、張先等人也曾吟詠這一題材,雖然遣辭造句各異,卻都因襲了“歡娛苦短”的傳統主題,格調哀婉、凄楚。相形之下,秦觀此詞堪稱獨出機杼,立意高遠。

      上片寫佳期相會的盛況,“織云弄巧”二句為牛郎織女每年一度的聚會渲染氣氛,用墨經濟,筆觸輕盈。“銀漢”句寫牛郎織女渡河赴會推進情節。“金風玉露”二句由敘述轉為議論,表達作者的愛情理想:他們雖然難得見面,卻心心相印、息息相通,而一旦得以聚會,在那清涼的秋風白露中,他們對訴衷腸,互吐心音,是那樣富有詩情畫意!這豈不遠遠勝過塵世間那些長相廝守卻貌合神離的夫妻?

      下片則是寫依依惜別之情。“柔情似水”,就眼前取景,形容牛郎織女纏綿此情,猶如天河中的悠悠流水。“佳期如夢”,既點出了歡會的短暫,又真實地揭示了他們久別重逢后那種如夢似幻的心境。“忍顧鵲橋歸路”,寫牛郎織女臨別前的依戀與悵惘。不說“忍踏”而說“忍顧”,意思更為深曲:看猶未忍,遑論其他?“兩情若是”二句對牛郎織女致以深情的慰勉:只要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂?這一驚世駭俗、震聾發聵之筆,使全詞升華到新的思想高度。

      顯然,作者否定的是朝歡暮樂的庸俗生活,歌頌的是天長地久的忠貞愛情。在他的精心提煉和巧妙構思下,古老的題材化為閃光的筆墨,迸發出耀眼的思想火花,從而使所有平庸的言情之作黯然失色。

      這首詞將抒情、寫景、議論融為一體。意境新穎,設想奇巧,獨辟蹊徑。寫得自然流暢而又婉約蘊藉,余味雋永。

    【鵲橋仙秦觀原文賞析】相關文章:

    鵲橋仙秦觀原文及賞析06-17

    秦觀《鵲橋仙》原文賞析01-21

    秦觀《鵲橋仙》原文賞析09-06

    秦觀鵲橋仙原文翻譯及賞析08-20

    秦觀《鵲橋仙》原文翻譯賞析06-07

    秦觀《鵲橋仙》原文注釋及賞析06-18

    秦觀《鵲橋仙》原文翻譯及賞析09-05

    鵲橋仙秦觀原文10-17

    鵲橋仙·秦觀原文08-22

    秦觀《鵲橋仙》原文賞析及注釋翻譯10-30

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      欧洲一区二区免费视频在线观看网站 | 亚洲日本中文字幕天天更新 | 日本一区二区三不卡精品区免费 | 日本歪歪大片在线观看网站 | 亚洲天堂在线免费观看 | 亚洲乱码中文字幕手机在线 |