孫權勸學中的虛詞翻譯

    時間:2023-06-21 06:00:48 勸學 我要投稿
    • 相關推薦

    孫權勸學中的虛詞翻譯

      《孫權勸學》簡練生動,用不多的幾句話,就使人感受到人物說話時的口吻、情態和心理,既可見孫權的善于勸學,又表現了呂蒙才略的驚人長進。以下是小編精心整理的孫權勸學中的虛詞翻譯,希望對大家有所幫助。

      1、初:當初,這里是追述往事的習慣用詞。

      2、權:指孫權,字仲謀,黃龍元年(公元222年)稱王于建業(今江蘇南京),國號吳,不久遷都武昌(今湖北鄂城)。229年稱帝。

      3、謂:告訴,對……說,常與“曰”連用。

      4、卿:古代君對臣或長輩對晚輩的愛稱。

      5、今:現在。

      6、涂:同“途”。當涂掌事:當涂,當道,即當權的意思。掌事,掌管政事(異議:當涂:地名)。

      7、辭:推托。

      8、多務:事務多,雜事多。務,事務。

      9、孤:古時候王侯的自稱。

      10、治經:研究儒家經典。"經”指四書五經,四書:《大學》《中庸。》《論語》《孟子》,五經:《詩經》《尚書》《禮記》《易經》《春秋》

      11、博士:當時專掌經學傳授的學官。

      12、但:只,僅。

      13、涉獵:粗略地閱讀

      14、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

      15、乃:于是,就。

      16、及:到了…的時候。

      17、過:到;到達。

      18、尋陽:縣名,現在湖北黃梅西南。

      19、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

      20、非復:不再是。

      21、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

      22、但:只,僅。

      23、孰若:誰像。孰:誰,若:像。

      24、就:從事。

      25、遂:于是,就。

      26、士別三日:有抱負的人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見的“多”的解釋不同)。

      27、何:為什么。

      28、呂蒙:東吳名將,汝南富陂(今安徽阜陽)人

      29、耳:表示限制,語氣詞,相當于“罷了”。

      30、始:開始。

      31、與:和。

      32、論議:談論,商議。

      33、大:非常,十分。

      34、驚:驚奇。

      35、今:現在。

      36、者:用在時間詞后面,無翻譯。

      37、復:再

      38、即:就。

      39、拜:拜見。

      40、待:等待。

      41、吳下阿蒙:三國時吳國名將呂蒙,對呂蒙親昵的稱呼;在吳下時的沒有文學的阿蒙。

      42、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。

      43、更:重新。

      44、阿蒙:名字前加“阿”,有親昵的意味。

      45、邪(yé):通“耶”,語氣詞。

      46、乎:啊。表感嘆語氣。

      47、當涂:當權,當道,即當權的意思。

      48、以:用

      49、見事:認清事物

      拓展

      翻譯

      當初,孫權對呂蒙說:“你現在當權管事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多來推托。孫權說:“我難道想要你研究儒家經典,成為博士(專掌經學傳授的學官)嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍務繁多,誰比得上我(事務多)呢?我經常讀書,自己覺得獲益很多。”呂蒙于是開始學習。當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:“你現在的軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是原來的那個吳縣的(沒有學識的)阿蒙了!”呂蒙說:“志士(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清事物怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友后分別了。

      賞析

      該文是根據先前的史書改寫的。因先前的史書已有較詳細的記載,而又無新的史料可以補充,所以文章是根據從略的原則對先前史書的有關記載進行改寫的。文章篇幅小,僅119字,雖極簡略但剪裁精當,不僅保留了原文的精華和故事的完整性,而且以更精練的文筆突出了人物的風采,是一篇成功的改寫之作。

      該文以對話為主,其他內容均簡說或不說。如對呂蒙的學習情況,僅以“蒙乃始就學”一句加以概括,至于他讀了哪些書,又如何用功則只字未提。后文中呂蒙二人的談話,只用一句“與蒙論議”來交代,兩人談論的是什么話題,呂蒙的哪些見解讓魯肅起敬的都略去不寫。詳略的安排極其精當。 除對話外的其他語言也非常簡省而意賅。情節發展上,孫權的刻意勸學終使呂蒙就學,他就學后的淵博學識又使魯肅驚嘆,呂蒙又緊承其嘆發出“士別三日,即更刮目相待”的自信之語,上下文銜接自然,前因后果,井然有序。

      該文寫的是呂蒙在孫權勸說下“乃始就學”。孫權勸學,先向呂蒙指出“學”的必要性,即因其“當涂掌事”的重要身份而“不可不學”;繼而現身說法,指出“學”的可能性。使呂蒙無可推辭、“乃始就學”。從孫權的話中,既可以看出他的善勸,又可以感到他對呂蒙的親近、關心和期望,而又不失人主的身份。“卿今者才略,非復吳下阿蒙”,是情不自禁的贊嘆,可見魯肅十分驚奇的神態,以他眼中呂蒙變化之大竟然判若兩人,表現呂蒙因“學”而使才略有了令人難以置信的驚人長進。需要指出的是,魯肅不僅地位高于呂蒙,而且很有學識,由他說出這番話,更可表明呂蒙的長進確實非同一般。“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎?”是呂蒙對魯肅贊嘆的巧妙接應。從呂蒙的答話中可見呂蒙頗為自得的神態,呂蒙以當之無愧的坦然態度,表明自己才略長進之快之大。孫權的話是認真相勸,魯肅、呂蒙的話則有調侃的意味,二者的情調是不同的。其才略很快就有驚人的長進而令魯肅嘆服并與之“結友”的故事,說明了人只要肯學習就會有長進,突出了學習重要性。

      讀書使呂蒙的言談大有智慧,所以魯肅的語氣重在驚嘆:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”呂蒙也僅說了一句話:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”話中既有對魯肅大驚小怪的不以為然,更有一種書中多閱歷,胸中有丘壑的自信,令人油然而生一種敬羨之情。呂蒙讀書的功效是通過魯肅的與呂蒙的對話從側面展現出來的,他的驚嘆襯托出了呂蒙今非昔比的事實。而話中的“吳下阿蒙”又將呂蒙的過去與現在進行了一個縱向的對比,得出了“變”的結論,而呂蒙之“變”的核心正是“才略”的猛增。

      呂蒙的謙虛好學, 魯肅的英雄惜英雄,三位一體,足顯作者的文筆功架之深厚。

      【附】作者簡介

      司馬光(1019年11月17日-1086年10月11日),字君實,號迂叟。漢族。陜州夏縣(今山西夏縣)涑水鄉人[1-2] ,世稱涑水先生 。北宋政治家、史學家、文學家。

      宋仁宗寶元元年(1038年),司馬光登進士第,累進龍圖閣直學士。宋神宗時,因反對王安石變法,離開朝廷十五年,主持編纂了中國歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒贈太師、溫國公,謚文正,為人溫良謙恭、剛正不阿;做事用功刻苦、勤奮。以“日力不足,繼之以夜”自詡,其人格堪稱儒學教化下的典范,歷來受人景仰。

      司馬光生平著作甚多,主要《溫國文正司馬公文集》、《稽古錄》、《涑水記聞》、《潛虛》等。

    【孫權勸學中的虛詞翻譯】相關文章:

    孫權勸學及翻譯03-08

    孫權勸學翻譯03-28

    《孫權勸學》的原文及翻譯02-27

    《孫權勸學》原文及翻譯(精選)01-23

    《孫權勸學》翻譯及原文01-27

    《孫權勸學》原文及翻譯11-24

    《孫權勸學》的原文及翻譯11-27

    孫權勸學原文及翻譯06-07

    《孫權勸學》注釋及翻譯02-01

    孫權勸學原文及翻譯10-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕不卡一区2021 | 亚洲七七久久综合影 | 欧美综合精品专区 | 亚洲欧美中文字幕在线播放 | 一级A一片在线播放高 | 一本色道久久综合亚洲精品高清 |