《秋宵月下有懷》的中秋節詩詞

    時間:2024-08-28 02:25:17 詩詞 我要投稿
    • 相關推薦

    《秋宵月下有懷》的中秋節詩詞

      秋宵月下有懷

    《秋宵月下有懷》的中秋節詩詞

      唐·孟浩然

      秋空明月懸,光彩露沾濕。

      驚鵲棲未定,飛螢卷簾入。

      庭槐寒影疏,鄰杵夜聲急。

      佳期曠何許,望望空佇立。

      【注釋】

      沾:潤濕。

      棲:棲息。

      簾:即竹簾,可以卷起,故稱卷簾。

      杵(chǔ):春米、搗衣用的棒槌。此用作動詞,指搗衣。

      佳期:原指與佳人相約會,后泛指歡聚之日。

      望望:望了又望。

      佇立:久久站立。

      【譯文】

      一輪明月高高地掛在天空,月光映上露珠晶瑩剔透,好像被露水打濕了一樣。

      在如此美麗的月光下,寒鵲不知道該到哪里棲息。而螢火蟲也不敢和月光爭一點光亮。隨著卷起的門簾飛進了房間。

      院子里只剩枝丫的槐樹落在月光下的影子,稀疏凄涼。而這個時候從鄰居那邊傳來的杵聲在寂靜的秋夜里顯得那么清晰急促。

      相隔遙遠。如何去約定相聚的日子,只能惆悵地望著同樣遙遠的月亮,什么事也做不了,就那樣傻站著。

      【賞析】

      第一句寫景:一輪明月高高地掛在天空,月光映上露珠晶瑩剔透,好像被露水打濕了一樣。

      第二三句寫物:在如此美麗的月光下,寒鵲不知道該到哪里棲息,而螢火蟲也不敢和月光爭一點光亮,隨著卷起的門簾飛進了房間。庭槐寒影疏,指院子里只剩枝丫的槐樹落在月光下的影子,稀疏凄涼。鄰杵夜聲急,而這個時候從鄰居那邊傳來的杵聲在寂靜的秋夜里顯得那么清晰急躁。杵,木棍,一般用來搗藥或者筑墻舂米之類的舂杵。

      【作者簡介】

      孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山,著詩二百余首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

    【《秋宵月下有懷》的中秋節詩詞】相關文章:

    孟浩然《秋宵月下有懷》全文及鑒賞07-25

    孟浩然《秋宵月下有懷》譯文及賞析09-10

    孟浩然《秋宵月下有懷》全詩翻譯賞析09-14

    《秋懷》賞析08-09

    歐陽修《秋懷(其一)》詩詞鑒賞09-02

    古詩《秋懷》的鑒賞06-12

    《秋懷》閱讀題及答案08-09

    懷院賦詩詞鑒賞08-22

    秋的美麗詩詞10-14

    吟秋詩詞06-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线欧美中文亚洲精品 | 中国日本免费不卡在线中文 | 中文字幕一本高清在线 | 亚洲一区二区三区在线看 | 欧美性爱在线免费精品 | 亚洲精品网站在线观看 |