- 相關(guān)推薦
記得我倆當(dāng)時(shí)分手英語(yǔ)詩(shī)歌
When we two parted
記得當(dāng)時(shí)我倆分手,
In silence and tears ,
相對(duì)無(wú)言地垂淚,
Half broken-hearted
得分開(kāi)多少年頭,
To sever for years ,
真令人心兒欲碎
Pale grew thy cheek and cold,
你的臉蒼白冰涼,
Colder thy kiss;
你的吻更有寒意;
Truly that hour foretold
下地是那一刻時(shí)光
Sorrow to this
預(yù)告了我的悲戚!
The dew of the morning
那天清晨的寒露
Sunk chill on my brow
冷徹了我的眉角,
It felt like the warnin
我所感到的露珠
Of what I feel now .
象是今天的警告
Thy vows are all broken,
你背棄山盟海誓,
And light is thy fame;
名聲也變得輕浮:
I hear thy name spoken,
人們當(dāng)面提你
And share in its shame.
我都會(huì)感到羞辱。
They name three before me,
人們說(shuō)出你的名字,
A knel to mine ear;
我聽(tīng)來(lái)尤如喪鐘;
A shudder come o'er me ——
忍不住周身顫栗——
Why wert thou so dear?
我為何對(duì)你鐘情?
They know not I knew thee,
人不知我倆相識(shí),
Who knew thee too well——
我對(duì)你了解太透,
Long ,lon I shall rue thee,
我將為你深深嘆息,
Too deeply to tell.
深沉得難以啟口.
In secret we met,
憶昔日幽會(huì)想見(jiàn),
In silence I grieve,
想今朝黯然悲傷,
Thy spirit deceive
你竟然把我欺騙,
If I should meet thee
你竟然把我淡忘
After long years,
假若許多年之后,
How should I greet there?
我倆又邂逅相遇我對(duì)你該如何稱呼?
With silence and tears.
只有含著淚默默無(wú)語(yǔ).
【記得我倆當(dāng)時(shí)分手英語(yǔ)詩(shī)歌】相關(guān)文章:
她說(shuō),我們還記得現(xiàn)代詩(shī)歌欣賞12-25
關(guān)于英語(yǔ)詩(shī)歌經(jīng)典06-10
英語(yǔ)夏天詩(shī)歌05-18
國(guó)慶節(jié)英語(yǔ)詩(shī)歌05-23