英漢雙語詩歌

    時間:2024-08-28 13:13:59 詩歌 我要投稿
    • 相關推薦

    英漢雙語詩歌

      英漢雙語詩歌:我和祖國一起走過

    英漢雙語詩歌

      Climb over five thousand years,

      Side banner will give you the bright,

      My dear motherland.

      Hence,

      I am not going to crawl,

      Hence,

      I will not be subjected to slavery,

      Hence,

      my monument in the new China,

      Straight into a stand of trees.

      Trees,

      I am just an ordinary tree.

      Spray can not be turned into the new China will be singing the songs around the clock;

      Clouds can not become a new China dress China and the United States movement.

      I am just a normal tree,

      Incoming sand standing place

      With my brothers and sisters together

      For my motherland green barriers erected.

      I am just a normal tree,

      Standing on the shore of the choppy,

      With my brothers and sisters together

      For my country to increase the strength of Haiphong.

      I am just a normal tree,

      Standing on ice and snow of the north sky,

      With my brothers and sisters together

      For my sculpture image of the motherland.

      I am just a normal tree,

      Hot side of the south,

      With my brothers and sisters together

      For my country to open up a cool road.

      I am just a normal tree,

      Even if I fall,

      Also let the speeding train,

      With young Chinese,

      To break through the fog of financial crisis,

      Direct access to the full glory of a new era.

      爬過五千年的溝溝坎坎,

      將一面鮮艷的旗幟交給你,

      我親愛的祖國。

      從此,

      我不再爬行,

      從此,

      我不再遭受奴役,

      從此,

      我的腰桿在新中國的豐碑下,

      挺立成一棵筆直的樹木。

      樹木,

      我只是一棵平常的樹木。

      不能變成浪花將新中國的贊歌日夜高唱;

      也不能變成云朵裝扮新中國的華美樂章。

      我只是一棵平常的樹木,

      站在風沙來襲的地方,

      與我的兄弟姐妹一道,

      為我的祖國筑起一道綠色的屏障。

      我只是一棵平常的樹木,

      站在波濤洶涌的岸邊,

      與我的兄弟姐妹一道,

      為我的祖國增加海防的力量。

      我只是一棵平常的樹木,

      站在冰雪滿天的北國,

      與我的兄弟姐妹一道,

      為我的祖國雕塑英姿颯爽的形象。

      我只是一棵平常的樹木,

      站在酷熱難耐的南方,

      與我的兄弟姐妹一道,

      為我的祖國開辟一條陰涼的大道。

      我只是一棵平常的樹木,

      即使我倒下,考試就到

      也要讓飛馳的列車,

      帶著年輕的中國,

      沖破金融危機的迷霧,

      直達光輝燦爛的新紀元。


    【英漢雙語詩歌】相關文章:

    小孩雙語詩歌09-19

    雙語詩歌:永遠向前08-03

    光存在的春天雙語詩歌02-29

    不要再問我詩歌雙語對照08-30

    雙語散文詩歌:I promise to be there for you07-28

    Sweet and Low-雙語版詩歌07-10

    何地何故我吻了何人的唇雙語詩歌10-05

    經典的英漢互譯的語句大全08-29

    當愛召喚你英漢散文09-04

    《蜀道難》英漢對照11-05

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      性国产区在线视频 | 又大又粗又猛免费视频久久 | 中国国产精品视频 | 亚洲日韩性色一区二区三区 | 亚洲第一视频在线观看播放 | 亚洲日韩乱码人人爽人人澡人人 |