詩經《臣工》

    時間:2020-08-25 13:38:18 詩經 我要投稿

    詩經《臣工》

      《臣工》

    詩經《臣工》

      朝代:先秦

      作者:佚名

      原文:

      嗟嗟臣工,敬爾在公。王厘爾成,來咨來茹。嗟嗟保介,維莫之春,亦又何求?如何新?

      于皇來牟,將受明。明昭上帝,迄用康年。命我眾人:乃錢,奄觀艾。

      譯文

      喂,喂,群臣百官,

      你們勤謹地從事公務。

      王賜給你們成法,

      你們要商量研究調度。

      喂,喂,田官,

      正是暮春時節,

      還有什么事要籌畫?

      該考慮怎樣整治新田田了。

      啊,多茂盛的麥子,

      看來將要獲得好收成。

      光明偉大的.上帝,

      終于賜給豐年。

      命令我的農人們,

      收藏好你們的鍬和鋤,

      我要去視察開收割。

      注釋

      ⑴嗟:發語語氣詞,嗟嗟,重言以加重語氣。臣工:群臣百官。

      ⑵敬爾:爾敬。爾,第二人稱代詞;敬,勤謹。在公:為公家工作。

      ⑶厘:通“(lài)”,賜。成:指成法。

      ⑷咨:詢問、商量。茹:調度。

      ⑸保介:田官。介者界之省,保介者,保護田界之人。一說為農官之副,一說為披甲衛士,不取。

      ⑹莫(mù):古“暮”字,莫之春即暮春,是麥將成熟之時。

      ⑺又:有。求:需求。

      ⑻新(yú):耕種二年的田叫新,耕種三年的田叫

      ⑼於(wū):嘆詞,相當于“啊”。皇:美盛。來牟:麥子。

      ⑽明:,其,指代將熟之麥;明,成,劉《詩傳通釋》:“古以年豐谷熟為成。”

      ⑾明昭:明明,謂明智而洞察。

      ⑿迄用:終于。康年:豐年。

      ⒀眾人:庶民們,指農人。

      ⒁(zhì):儲備。錢(jiǎn):農具名,掘土用,若后世之鍬。(bó):農具名,除草用,若后世之鋤。

      ⒂奄觀:盡觀,即視察之意。艾(zhì yì):,農具名,一種短小的刀;艾,“刈”的借字,古代一種草的大剪刀。、艾二字在這里轉作動詞,指收割作物。

    【詩經《臣工》】相關文章:

    曾鞏,被掩蓋的能臣09-30

    詩經講解12-29

    巧言.詩經12-22

    詩經詩詞12-22

    板詩經12-21

    詩經節選11-30

    《詩經》札記11-27

    詩經楚辭11-26

    《詩經》鑒賞11-25

    詩經勵志名篇《詩經·大雅·抑》譯文11-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      五月精品一区二区三区 | 日本国产欧美大码A视频 | 久久伊人精品天天 | 偷自拍亚洲综合在线观看 | 一级爱做片免费观看久久 | 亚洲AV日韩综合一区久热 |