君子陽陽詩經全文

    時間:2024-06-07 09:15:23 詩經 我要投稿
    • 相關推薦

    君子陽陽詩經全文

      古代的文學作品中,寫夫妻恩愛、歌舞自娛的情形并不多,多的是征夫愁棄婦怨。下面是小編整理的君子陽陽詩經全文,歡迎來參考!

    君子陽陽詩經全文

      君子陽陽

      君子陽陽,左執簧,右招我由房,其樂只且!

      君子陶陶,左執翿,右招我由敖,其樂只且!

      注釋

      ①陽陽:得意的樣子。②簧:古時的一種吹奏樂器③由:同 “游”房:同“放”。由房,游樂 ④只、且:語氣助詞,沒有實義。 ⑤陶陶:快樂的樣子。⑥纛:(dao)羽毛做成的舞具。⑦敖:同 “邀”。由敖:游遨。

      譯文

      夫君得意喜洋洋,

      左手拿簧高聲唱。

      右手招我去游樂,

      盡情歡愛真快樂。

      夫君快樂樂陶陶,

      左手拿羽把舞跳。

      右手招我去游玩,

      盡情歡愛真快樂。

      賞析

      大約我們所知道的封建時代夫妻恩愛,歌舞自娛的情形并不多,多的是征夫愁棄婦怨。清代沈復的《浮生六記》寫夫妻恩愛感人至深,這樣的作品即使不是獨一無二,也屬△毛磷角。

      何以會這樣?當然同那時代的婚姻制度有關。貧窮夫妻相濡以沫、同甘共苦尚可理解,因為大家同命運、共呼吸,風雨同舟,像拴在一根繩子上的螞蚱,相互支撐著。而在沉重的生活壓力之 中能歌舞自娛,非常人所能達到。這樣做,至少要這樣一些前提:兩個人情深意篤,有較高的修養和情趣,以及人們時常未能注意到的閑暇。

      日出而作,日落而息的夫妻,大字不識的衣夫,恐怕難以歌舞自娛,由此可以推斷,的主人公大概應是殷實人家,或是已經衰落了的世家子弟。這也容易讓人想到,閑暇是人們自娛自樂、吟詩作畫、游山玩水的重要前提。整日為生計而忙碌的人,不會有此雅興。

    【君子陽陽詩經全文】相關文章:

    《詩經:君子陽陽》全詩賞析11-02

    詩經《君子陽陽》注釋及翻譯賞析10-25

    《詩經:君子于役》全文翻譯賞析08-23

    詩經《君子于役》09-04

    詩經全文10-16

    詩經《君子偕老》的鑒賞07-10

    《詩經:君子于役》鑒賞05-16

    詩經時代的君子淑女09-22

    《詩經》全文講解 詩經賞析05-25

    風雨詩經全文04-24

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲人成电影在线天堂 | 欧美亚洲另类在线一区 | 在线精品亚洲一区二区三区 | 制服丝袜国产日韩久久 | 又大又长粗又爽又黄少妇频 | 五月婷之久久综合丝袜美腿 |