詩經卷耳賞析

    時間:2024-11-07 00:14:34 詩經 我要投稿
    • 相關推薦

    詩經卷耳賞析

      采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。

    詩經卷耳賞析

      陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。

      陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

      陟彼砠矣,我馬瘏矣!我仆痡矣,云何吁矣。

      注釋①采采:采了又采。卷耳:野菜名,又叫蒼耳。

     、谟簼M。頃筐:淺而容易裝滿的竹筐。

     、坂担簢@息。懷:想,想念。

     、苷婕訉毶w(zhi):放置。周行(hang):大道。

     、葳欤▃hi):登上。崔嵬(wei):山勢高低不平。

     、掾弛赓F(huitui):疲乏而生病。

     、吖茫汗们摇=鹄埽╨ei):青銅酒杯。

     、嗑S:語氣助詞,無實義。永懷:長久思念。

      ⑨玄黃:馬因病而改變顏色。

     、赓铞。╯igong):犀牛的角做成的酒杯。

     、嫌纻洪L久思念。

     、芯祝╦u):有土的石山。

     、颜呒硬☆^凸(tu):馬疲勞而生病。

      ⒁甫加病頭(pu):人生病而不能走路。

     、釉疲赫Z氣助詞,沒有實義。何:多么。吁(xu):憂愁。

      譯文

      采了又采卷耳菜,

      采來采去不滿筐。

      嘆息想念遠行人,

      竹筐放在大路旁。

      登上高高的石山,

      我的馬兒已困倦。

      我且斟滿銅酒杯,

      讓我不再長思念。

      登上高高的山岡,

      我的馬兒步踉蹌。

      我且斟滿牛角杯,

      但愿從此不憂傷。

      登上高高山頭呦,

      我的馬兒難行呦。

      我的仆人病倒呦,

      多么令人憂愁呦。

      賞析征夫怨婦,是中國古代生活方式中的獨特景觀,也是中國古代歌的獨特景觀。正如西方文學中崇尚個人奮斗的英雄一樣,中國古代詩人十分關注由男女有別、男女分工而造成的男女不同的內心情懷。

      男子漢不能無所作為,總得要做點什么,才會對得起祖先、子孫。孔子所說的“三不朽”(立功、立德、立言),是專對男人說的。立功既可以在莊稼地里、仕途上,也可以在疆場上。長期在外征戰的漢子,被稱為“征夫”。按人之常情,他們有剛強勇猛無所畏懼的一面,也有兒女情長英雄氣短的一面。

      照傳統的觀點,女子無才便是德。女人雖然主內,但女人纏綿悱惻的情意卻足以感動詩人和剛毅的漢子。在那種嫁雞隨雞、嫁狗隨狗的年代,一個出嫁為人妻的女子,全部的希望和情感的依托,都在夫君身上。夫君出征在外,在家中守侯的“怨夫”不僅要孝敬公婆,養育子女,操持家務,還得把本該由夫君承擔的擔子承擔起來。阿內心的幽怨、苦楚、情思、想象,除了自己之外,又有誰能體會得到?

      好在儒家雖然歧視女人,認為“唯女子與小人為難養也”,但他們的“詩教”卻不拒絕表達“怨婦”的內心情懷,在“怨而不怒”的=前提下對表達女人的內心世界網開一面,因而形成了中國詩歌中的獨特景觀。

      如今的女人當中,恐怕再也找不到“怨婦”了,詩歌因而也失去了一個獨特的品種。“歌謠文理,隨時推移”。即使真有“怨婦”,她們也擁有廣闊和自由得多的傾訴、排遣和表達的空間,與古時的女子不可同日而語。

    【詩經卷耳賞析】相關文章:

    詩經卷耳全文及賞析09-17

    詩經卷耳09-09

    詩經卷耳全文09-11

    詩經卷耳全文注音09-21

    詩經卷耳全文及翻譯09-28

    關于詩經卷耳全文07-23

    詩經卷耳全文拼音版07-11

    《詩經·周南·卷耳》全詩翻譯賞析11-09

    詩經:卷耳全文賞析10-15

    蘇軾《儋耳》原文及賞析08-01

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      最新国产自产视频在线观看 | 亚洲综合国产欧美在线 | 夜夜爽天天爽一区 | 亚洲人午夜网站在线播放 | 日本性变态另类性高潮 | 亚洲AV午夜福利精品一区二区 |