蜀道難原文翻譯及賞析

    時間:2024-08-31 02:18:00 蜀道難 我要投稿

    蜀道難原文翻譯及賞析

      《蜀道難》

    蜀道難原文翻譯及賞析

      李白

      噫吁,危呼高哉!

      蜀道之難難于上青天。

      蠶叢及魚鳧①,開國何茫然。

      爾來四萬八千歲,始與秦塞通人煙。

      西當(dāng)太白②有鳥道③,可以橫絕峨嵋?guī)p。

      地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。④

      上有六龍回日⑤之高標⑥,下有沖波逆折之回川。

      黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀緣。

      青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

      捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。⑦

      問君西游何時還,畏途?巖不可攀。

      但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

      又聞子規(guī)⑧啼夜月,愁空山。

      蜀道之難難于上青天,使人聽此凋朱顏。

      連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

      飛湍瀑流爭喧?,石冰崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。

      其險也若此,嗟爾遠道之人,胡為呼來哉。

      劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。

      所守或匪親,化為狼與豺。

      朝避猛虎,夕避長蛇。

      磨牙吮血,殺人如麻。

      錦城⑨雖云樂,不如早還家。

      蜀道之難難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟⑩。

      ①蠶叢、魚鳧:都是傳說中古蜀國國王。古代的蜀國本與中原不通,至秦惠王滅蜀(公元前三一六),始與中原相通。

     、谔祝荷矫,又名太乙山,秦嶺主峰,在今陜西周至、太白縣一帶。舊說因其冬夏積雪,故名。太白山在當(dāng)進京城長安之西,故云“西當(dāng)太白”。

     、埒B道:極言山路險窄,僅能容鳥飛過。

     、艿乇谰洌合鄠髑鼗萃跫尬迕琅c蜀,蜀遣五個力士迎之,回到梓潼,見一大蛇入穴中,五人引其尾使出;結(jié)果山崩,五人皆被壓死,五女上山化為石。

     、萘埢厝眨合鄠魈柹癯塑嚕撕婉{六龍而駛之。此指高標阻住了六龍,只得回車。

      ⑥高標:立木為表記,其最高處叫標,也即這一帶高山的標志。

      ⑦捫參句:意謂山高入天,竟至可以伸手摸到一路所見星辰。古以星宿分野,凡地上某一區(qū)域,都劃在星空某一分野之內(nèi),并以天象所示來占卜地上屬邑之吉兇。秦屬井宿分野,蜀屬參宿分里。脅息:屏氣不敢呼吸。

     、嘧右(guī):杜鵑鳥,蜀地最多。相傳蜀帝杜宇,號望帝,死后其魂化為子規(guī),啼聲悲 ?凄。

     、徨\城:即錦官城,今四川成都市。

      ⑩咨嗟:嘆息。

      這首詩是襲用樂府舊題,意在送友人入蜀。詩人以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸,突兀,強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗。至于本詩是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法。然而就詩論詩,不一定強析有寓意。但從詩中,“所守或匪親,化為狼與豺”看,卻是在寫蜀地山川峻美的同時,告誡當(dāng)局,蜀地險要,應(yīng)好好用人防守。詩采用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫。全詩感情強烈,一唱三嘆,回環(huán)反復(fù),讀來令人心潮激蕩。

    【蜀道難原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《蜀道難》原文及翻譯賞析02-25

    《蜀道難》原文、翻譯及賞析10-21

    蜀道難原文翻譯及賞析01-31

    蜀道難原文,翻譯,賞析07-20

    蜀道難原文、翻譯及賞析11-02

    《蜀道難》原文,翻譯及賞析04-26

    蜀道難的原文、翻譯及賞析11-26

    《蜀道難》原文翻譯及賞析11-18

    蜀道難原文翻譯賞析09-29

    《蜀道難》原文及翻譯賞析11-12

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      碰在线视频免费播放 | 亚洲日韩精品一区二区三区 | 亚洲一级二级视频在线观看 | 亚洲综合色在线观看一区 | 日本三级香港三级人妇少妇 | 中文字幕永久视频在线看 |