縱筆·其一_蘇軾的詩原文賞析及翻譯

    時間:2024-10-05 13:10:51 蘇軾 我要投稿
    • 相關推薦

    縱筆三首·其一_蘇軾的詩原文賞析及翻譯

      宋代 蘇軾

    縱筆三首·其一_蘇軾的詩原文賞析及翻譯

      寂寂東坡一病翁,白須蕭散滿霜風。

      小兒誤喜朱顏在,一笑那知是酒紅。

      譯文

      孤苦寂然的東坡老翁我在病中,須發蕭然,就像一世不散的霜風。

      鄰家兒童欣喜地夸我臉色泛紅,我木然一笑露出了真相,原來是酒后的醉容。

      注釋

      須:一本作“頭”。

      小兒:指作者第三子蘇過,他是隨到嶺南的。

      創作背景

      宋哲宗元符二年(1099年),大詩人蘇軾由惠州(今屬廣東。┵H所再貶儋州(治所在今廣東儋縣西北,轄境在今海南省西部地區),時已64歲,且病魔纏身,正處于“食無肉,居無室,病無藥,出無友”的困境。此年歲末,作《縱筆三首》。

      賞析

      作者在詩中自嘲衰老。首句,寫處境寂寞,因衰病而成老翁。次句,以風吹“蕭散”的白須申述衰老。“霜”字既顯須白之色,又帶凄寒之氣。這二句使人感到蕭颯可傷。后二句忽借酒后臉上暫現紅色一事,表現輕快的情緒,詩境轉為絢爛。白居易《醉中對紅葉》詩:“醉貌如霜葉,雖紅不是春!标懹巍毒糜晷★嫛吩姡骸伴浊翱菝鏁荷t。”也是寫“醉面”之“紅”,但直接指出不是“真紅”。蘇軾此詩,先寫旁觀的肯定,再寫自己的否定,用筆較為曲折,也顯得灑脫。“小兒誤喜”,可能是兒子安慰父親的話,更可能是詩人故作設想之辭。因為這時候,隨侍詩人身邊的兒子蘇過,年已二十八歲,不會幼稚到把“酒紅”當作“真紅”,但詩人為了表達歡悅的心情,有意借兒子的話引來“喜”字;兒子之喜又引來他的“一笑”。但在“朱顏”與“喜”之前,先著一“誤”字;經過“一笑”之后,又點破“朱顏”原是“酒紅”。對兒子之喜的否定又回到對衰老的肯定。這里,詩人的情緒改變了,詩境改變了,但前面所寫的可傷之事并沒有改變。詩篇的成功之處,就是通過情緒的變化,色彩的變化,內容的反復的否定和肯定,表現了詩人能用達觀的態度、風趣的筆墨去對待和描寫引人感傷之事,顯得曲折坦蕩,情趣風生,有過人的胸襟和筆力。

    【縱筆·其一_蘇軾的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

    花影蘇軾的詩原文賞析及翻譯10-16

    《倦夜》蘇軾的詩原文賞析及翻譯07-14

    寄劉孝叔蘇軾的詩原文賞析及翻譯05-08

    蘇軾《琴詩》全詩翻譯賞析05-11

    蘇軾《蝶戀花》原文翻譯及賞析09-21

    水調歌頭蘇軾原文翻譯及賞析07-12

    蘇軾《浣溪沙》原文及翻譯賞析10-09

    [精選]蘇軾《浣溪沙》原文及翻譯賞析09-19

    《雜詩十二首·其一》陶淵明原文注釋翻譯賞析05-16

    讀山海經·其一:陶淵明的詩原文賞析及翻譯07-28

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      久久丝袜熟女国产 | 亚洲国产欧美在线成人Aⅴ 午夜在线a亚洲v天堂网2019 | 中文手机字幕大香视频蕉 | 色婷婷六月亚洲6月中文字幕 | 亚洲欧美制服丝袜精品久久 | 一区二区三区在线播放 |