唐詩之《月夜》

    時間:2024-07-21 18:09:48 唐詩 我要投稿
    • 相關推薦

    唐詩三百首之《月夜》

      《月夜》

    唐詩三百首之《月夜》

      作者:杜甫

      今夜州月,閨中只獨看。

      遙憐小兒女,未解憶長安。

      香霧云濕,清輝玉臂寒。

      何時倚虛幌,雙照淚痕干!

      【注解】:

      1、 州:現陜西省富縣。

      2、云:婦女的發。

      3、清輝:指月光。

      4、虛幌:薄而透明的帷帳。

      5、雙照:月光照著詩人和妻子。

      【韻譯】:

      今晚圓圓的秋月多么皎潔美好,

      你在 州閨中卻只能一人獨看。

      我遙想那些可愛的小兒幼女們,

      還不理解你望月懷人思念長安!

      夜深露重你烏云似的頭發濕了?

      月光如水你如玉的臂膀可受寒?

      何時能依偎共賞輕紗般的月華?

      讓月華照干我倆滿是淚痕的臉!

      【】:

      這首詩作于至德元年(756)。是年八月,杜甫攜家逃難 州,自己投奔靈武的肅宗行在,被叛軍擄至長安。詩是秋天月夜的懷妻之作。

      望月懷思,自古皆然。但詩人不寫自己望月懷妻,卻設想妻子望月懷念自己,又以兒女(因為年幼)“未解母親憶長安”之意,襯出妻之“孤獨”凄然,進而盼望聚首相倚,雙照團圓。反映了亂離時代人民的痛苦之情。詞旨婉切,章法緊密,寫離情別緒,感人肺腑。

    【唐詩之《月夜》】相關文章:

    唐詩《月夜憶舍弟》賞析09-19

    唐詩《月夜》杜甫拼音版及賞析06-12

    唐詩之杜牧:遣懷09-13

    唐詩《春江花月夜》賞析04-02

    《月夜》劉方平唐詩注釋翻譯賞析07-07

    《月夜憶舍弟》杜甫唐詩注釋翻譯賞析08-26

    唐詩春江花月夜賞析05-17

    《春江花月夜》唐詩賞析10-20

    《春江花月夜》張若虛唐詩08-19

    春江花月夜張若虛唐詩鑒賞07-04

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲人成人欧美中文字幕 | 亚洲蜜芽在线精品一区 | 亚洲午夜精品久久久久 | 日韩免费码中文字幕在线 | 最新国产99热这里只有精品 | 午夜福利亚洲精品 |