李煜唐詩(shī)《虞美人·風(fēng)回小院庭蕪綠》

    時(shí)間:2024-08-09 18:23:21 唐詩(shī) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李煜唐詩(shī)《虞美人·風(fēng)回小院庭蕪綠》

      《虞美人·風(fēng)回小院庭蕪綠》是南唐后主李煜創(chuàng)作的一首詞,一題《虞美人·春怨》。此詞追昔撫今,在對(duì)生機(jī)盎然、勃勃向上的春景中寄寓了作者的深沉怨痛,在對(duì)往昔的依戀懷念中也蘊(yùn)含了作者不堪承受的痛悔之情。

    李煜唐詩(shī)《虞美人·風(fēng)回小院庭蕪綠》

      《虞美人·風(fēng)回小院庭蕪綠》

      風(fēng)回小院庭蕪綠,柳眼春相續(xù)。憑闌半日獨(dú)無言,依舊竹聲新月似當(dāng)年。

      笙歌未散尊罍在,池面冰初解。燭明香暗畫堂深,滿鬢青霜?dú)堁┧茧y任。

      【注釋】

      ⑴虞美人:詞牌名。原為唐教坊曲,初詠項(xiàng)羽寵姬虞美人,因以為名。又名《一江春水》、《玉壺水》、《巫山十二峰》等。雙調(diào),五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉(zhuǎn)兩平韻。

      ⑵風(fēng):指春風(fēng)。庭蕪:庭院里的草。蕪,叢生的雜草。

      ⑶柳眼:早春時(shí)柳樹初生的嫩葉,好像人的睡眼初展,故稱柳眼。李商隱《二月二日》詩(shī)中有“花須柳眼多無賴,紫蝶黃蜂俱有情”之句。春相續(xù):一年又一年的春天繼續(xù)來到人間。

      ⑷憑闌:靠著欄桿。

      ⑸竹聲:竹制管樂器發(fā)出的聲音。竹,古樂八晉之一,指竹制管樂器,簫、管、笙、笛之類。一說“竹聲”為風(fēng)吹竹葉之聲。

      ⑹笙歌:泛指奏樂唱歌,這里指樂曲。尊罍在:意謂酒席未散,還在繼續(xù)。尊罍,一作“尊前”。尊,酒杯,罍,一種酒器,小口大肚,有蓋,上部有一對(duì)環(huán)耳,下部有一鼻可系。

      ⑺池面冰初解:池水冰面初開,指時(shí)已初春。

      ⑻燭明香暗:是指夜深之時(shí)。香,熏香。畫堂:一作“畫歌”,一作“畫樓”;一作“畫闌”。指華麗而精美的君室。深:一作“聲”,指幽深。

      ⑼清霜?dú)堁盒稳蒴W發(fā)蒼白,如同霜雪,謂年已衰老。思難任:憂思令人難以承受,即指極度憂傷。思,憂思。難任,難以承受。任:一作“禁”。

      【翻譯】

      春風(fēng)吹回來了,庭院里的雜草變綠了,柳樹也生出了嫩葉,一年又一年的春天繼續(xù)來到人間。獨(dú)自依靠著欄桿半天沒有話說,那吹簫之聲和剛剛升起的月亮和往年差不多。

      樂曲演奏未完,酒宴未散,仍在繼續(xù),池水冰面初開。夜深之時(shí),華麗而精美的君室也變得幽深。我已年老,憂思難以承受啊。

      【賞析】

      開頭稱春風(fēng)又回到小院里來,院子里的草又綠了。院子里的柳條上新生柳葉,細(xì)長(zhǎng)如人睡眼初展,這樣的柳葉在春天到來時(shí),連續(xù)著生出來。這里寫出小院中春天的信息,可以從庭草的綠色里,從柳葉的舒展和相續(xù)生出中看出來。“柳眼春相續(xù)”,寫得很細(xì),是詩(shī)人的觀察。這里也透露出他的寂寞之感來。他在《玉樓春》里寫在金陵時(shí)的春天景象:“晚妝初了明肌雪,春殿嬪娥魚貫列。鳳簫吹斷水云閑,重按霓裳歌遍徹。”是盛極一時(shí),跟被拘留中的寂寞正好構(gòu)成對(duì)照。想起當(dāng)日的情況,靠著欄桿半天沒有一句話,透露他對(duì)故國(guó)之思的痛苦心情。這時(shí)想替自己排解,說風(fēng)吹竹子的聲音和新月的照耀還象當(dāng)年。想來小院中還有竹子,春風(fēng)吹來,還有竹聲。不過跟《玉樓春》寫的“醉拍闌干情味切”相比,這時(shí)的“半日獨(dú)無言”又構(gòu)成鮮明的對(duì)照了。

      下半片寫他在賜第里還有故妓,還可以奏樂。笙歌未散,酒杯還在,還可以喝酒。春天到來,池面冰開始融化了。就他的處境來說,也許也像東風(fēng)解凍。“燭明香暗畫堂深,滿鬢清霜?dú)堁┧茧y任。”用“燭明香暗”來陪襯“畫堂深”,用“滿鬢清霜?dú)堁?rdquo;的霜雪來反襯東風(fēng)解凍的“冰初解”。“畫堂深”是深沉,看來故妓的奏樂也是寂寞中的聊以自慰,不能跟“鳳簫吹斷水云閑,重按霓裳歌遍徹”相比,所以無法解除寂寞,因此有畫堂深沉的感覺。東風(fēng)解凍透露春天的氣息,但對(duì)他說來,春天永遠(yuǎn)過去了,這表現(xiàn)在四十歲光景的人已經(jīng)是滿鬢霜雪了,這里含有對(duì)故國(guó)的懷念、亡國(guó)的痛苦難以負(fù)擔(dān)。這首詞,結(jié)合被俘后的生活來反映故國(guó)之思,寫春天的到來,東風(fēng)的解凍,都無法減輕他的痛苦。

    【李煜唐詩(shī)《虞美人·風(fēng)回小院庭蕪綠》】相關(guān)文章:

    李煜唐詩(shī)《虞美人·春花秋月何時(shí)了》08-18

    李煜的詩(shī)詞虞美人11-06

    李煜《虞美人》賞析10-13

    李煜詩(shī)詞《虞美人》賞析06-19

    李煜唐詩(shī)《浪淘沙》10-27

    李煜唐詩(shī)《相見歡》04-25

    李煜唐詩(shī)《臨江仙》08-07

    李煜《虞美人》閱讀答案及翻譯賞析06-23

    《上之回》唐詩(shī)鑒賞10-22

    《上之回》的唐詩(shī)鑒賞09-12

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      一本精品中文字幕在线 | 中一区二区三区性爱视频 | 日韩精品受辱视频在线看 | 亚洲精品国产综合久久久 | 在线观看亚洲h视频 | 日本特黄特黄刺激大片 |