《詠懷古跡·其四》

    時(shí)間:2024-10-30 01:21:14 唐詩 我要投稿

    《詠懷古跡·其四》

      《詠懷古跡·其四》

      作者:杜甫

      蜀主征吳幸三峽,崩年亦在永安宮。

      翠華想象空山里,玉殿虛無野寺中。

      古廟杉松巢水鶴,歲時(shí)伏臘走村翁。

      武侯祠屋常鄰近,一體君臣祭祀同。

      【注解】:

      1、蜀主:指劉備。

      2、征吳:對吳有企圖。

      3、幸:舊稱皇帝蹤跡所至曰“幸”。

      4、翠華:皇帝儀仗中用翠鳥羽毛作裝飾的旗幟。

      5、武侯句:諸葛亮曾封武鄉(xiāng)侯,其祠在先主廟西。常:一作“長”。

      6、一體句:正因他們君臣一體,情分特密,故也一同祭祀。顧所謂“平日抱一體之誠,千秋享一體之報(bào)。”

      【韻譯】:

      當(dāng)年劉備謀攻東吳曾到達(dá)三峽;

      他駕崩時(shí)也在白帝城的永安宮。

      想象里儀仗旌旗仍在空山飄揚(yáng);

      白玉殿在荒郊野寺中難尋影蹤。

      古廟的松杉樹上水鶴筑巢棲息;

      每年三伏臘月跑來祭祀的村翁。

      諸葛武侯祠廟長年在附近為鄰;

      生前君臣一體死后的祭祀相同。

      【評(píng)】:

      這首詩是推崇諸葛亮與劉備的君臣關(guān)系。作者借村翁野老對他們的祭祀,烘托其遺跡之流澤。但是對于玉殿的虛無縹緲,松杉棲息水鶴,詩人發(fā)抒了無限感慨。

    【《詠懷古跡·其四》】相關(guān)文章:

    唐詩詩詞鑒賞-《詠懷古跡五首·其四》11-20

    詠懷古跡五首·其四杜甫的詩原文賞析及翻譯07-19

    唐詩三百首之《詠懷古跡·其四》賞析07-28

    杜甫《詠懷古跡》10-25

    《詠懷古跡·其五》07-06

    詠懷古跡杜甫原文、翻譯09-10

    詠懷古跡杜甫原文及翻譯05-26

    詠懷古跡杜甫翻譯及賞析11-02

    唐詩詠懷古跡解析10-18

    杜甫詠懷古跡五首11-01

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本中文字幕乱码视频在线 | 色婷婷在线播放看片 | 亚洲一区二区乱码 | 在线播放对白太大了 | 亚洲十大国产精品污污污 | 中文字幕一区二区三区在线观看 |