唐詩之《宮詞》

    時間:2024-08-17 18:17:26 唐詩 我要投稿
    • 相關推薦

    唐詩三百首之《宮詞》

      《宮詞》

    唐詩三百首之《宮詞》

      作者:

      十二樓中盡曉妝,望仙樓上望君王。

      鎖銜金獸連環冷,水滴銅龍晝漏長。

      云罷梳還對鏡,羅衣欲換更添香。

      遙窺正殿簾開處,袍 宮人掃御床。

      【注解】:

      1、十二樓:指一清早宮人就在梳妝以待幸。

      2、望仙樓:意謂望君如望仙。

      3、水滴句:指銅壺滴漏,古時計時儀器。

      4、袍 宮人:指穿著衣 的宮女。

      【韻譯】:

      大清早,宮妃們在十二樓打扮梳妝;

      登上望仙樓臺,盼望著臨幸的君王。

      獸形門環緊鎖宮門,內心十分凄;

      銅龍漏斗越滴越慢,坐待更覺日長。

      發梳理完畢,還要對鏡反復端詳,

      重換一件羅衣,注意加熏一些香。

      遠遠看見,正殿閃動人影啟開珠簾;

      看見短袍繡褲宮女,正在打掃御床。

      【】:

      這是一首宮怨詩,內容是代寫宮妃的怨恨的。詩一落筆就寫宮妃企望君王來幸,然而從早到午,百般打扮卻不見皇帝到來,于是越發覺得度日如年。最后發覺宮人打掃御床,說明皇上準備降幸正宮,企望已經破滅,猛然覺得自己遠不及那些灑掃的宮女接近皇上,心里益加怨恨。

      全詩對人物的心理狀態,刻畫極其細膩、逼真。首聯總寫望幸之意以后,以下三聯即把這種“望”的心情,融化在對周圍環境的描畫,對人物動作的狀寫,以及對人物間的外境的反襯之中,生動地反映了宮妃們的空虛苦悶。

    【唐詩之《宮詞》】相關文章:

    《連昌宮詞》唐詩鑒賞09-13

    李商隱唐詩《漢宮詞》譯文、賞析06-11

    《宮詞》顧況唐詩注釋翻譯賞析09-17

    《宮詞》薛逢唐詩注釋翻譯賞析09-11

    唐詩中的大明宮07-28

    唐詩之杜牧:遣懷09-13

    《宮詞二首》張祜唐詩注釋翻譯賞析10-10

    《宮娃歌》李賀唐詩鑒賞04-23

    唐詩《涼州詞》11-20

    唐詩中之離別詩賞析02-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      制服丝袜中文丝袜点击进入 | 亚洲人成网站在线播放影院在线 | 日本亚洲精品视频 | 五月天轻轻草骚女在线观看 | 亚洲欧美另类在线一区二区三区 | 日本三级香港三级内妇视频 |