《云陽館與韓紳宿別》鑒賞

    時(shí)間:2024-08-27 01:27:46 唐詩 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《云陽館與韓紳宿別》鑒賞

    《云陽館與韓紳宿別》鑒賞1

      《云陽館與韓紳宿別》

      作者:司空曙

      故人江海別,幾度②隔山川。

      乍③見翻疑夢(mèng),相悲各問年。

      孤燈寒照雨,濕竹暗浮煙。

      更有明朝恨,離杯惜共傳④。

      【重點(diǎn)字詞解析】

      ①云陽,縣名,縣治在今陜西涇陽縣西北。韓紳,《全唐詩》賞析鑒賞

      注:“一作韓升卿。”韓愈四叔名紳卿,與司空曙同時(shí),曾在徑陽

      任縣令,可能即為其人。②幾度:多少道。③乍:驟,突然。④

      共傳:互相舉杯。

      【賞析鑒賞】

      詩寫乍見又別之情,不勝黯然。由上次別離說起,接著寫此次相會(huì),然后寫敘談,最后寫惜別,波瀾曲折,富有情致。“乍見翻疑夢(mèng),相悲各問年”乃久別重逢之絕唱,與李益的“問姓驚初見,稱名憶舊容”也有異曲同工之妙。

      上次別后,已歷數(shù)年,山川阻隔,相會(huì)不易,其間的相思,自在言外。正因?yàn)橄鄷?huì)不易,相思心切,所以才生發(fā)出此次相見時(shí)的“疑夢(mèng)”和惜別的感傷心情來,首聯(lián)和頷聯(lián),恰成因果關(guān)系。

      “乍見”二句是傳誦的名句,人到情極處,往往以假為真,以真作假。久別相逢,乍見以后,反疑為夢(mèng)境,正說明了上次別后的相思心切和此次相會(huì)不易。假如別后沒有牽情,相逢以后便會(huì)平平淡淡,不會(huì)有“翻疑夢(mèng)”的情景出現(xiàn)了。“翻疑夢(mèng)”,不僅情真意切,而且把詩人欣喜、驚奇的神態(tài)表現(xiàn)得維妙維肖,十分傳神。即使說久別初見時(shí)悲喜交集的心情神態(tài),盡見于三字之中,也是不為過的。

      頸聯(lián)和尾聯(lián)接寫深夜在館中敘談的`情景。相逢已難,又要離別,其間千言萬語,不是片時(shí)所能說完的,所以詩人避實(shí)就虛,只以景象渲染映襯,以景寓情了。寒夜里,一束暗淡的燈火映照著蒙蒙的夜雨,竹林深處,似飄浮著片片煙云。

      孤燈、寒雨、浮煙、濕竹,景象是多么凄涼。詩人寫此景正是借以渲染傷別的氣氛。其中的“孤…寒”“濕…暗”“浮”諸字,都是得力的字眼,不僅渲染映襯出詩人悲涼暗淡的心情,也象征著人事的浮游不定。二句既是描寫實(shí)景,又是虛寫人的心情。

      結(jié)處表面上是勸飲離懷,實(shí)際上卻是總寫傷別。用一“更”字.就點(diǎn)明了即將再次離別的傷痛。“離懷惜共傳”,在慘淡的燈光下,兩位友人舉杯勸飲,表現(xiàn)出彼此珍惜情誼和戀戀不舍的離情。惜,珍惜。詩人用在此處,自有不盡的情意。綜觀全詩,中四句語極工整,寫悲喜感傷,籠罩寒夜,幾乎不可收拾。但于末二句,卻能輕輕收結(jié),略略沖淡。這說明詩人能運(yùn)筆自如,具有重抹輕挽的筆力。

    《云陽館與韓紳宿別》鑒賞2

      《云陽館與韓紳宿別》

      唐代:司空曙

      故人江海別,幾度隔山川。

      乍見翻疑夢(mèng),相悲各問年。

      孤燈寒照雨,深竹暗浮煙。

      更有明朝恨,離杯惜共傳。

      譯文及注釋

      譯文

      自從和老友在江海分別,隔山隔水已度過多少年。

      突然相見反而懷疑是夢(mèng),悲傷嘆息互相詢問年齡。

      孤燈暗淡照著窗外冷雨,幽深的竹林漂浮著云煙。

      明朝更有一種離愁別恨,難得今夜聚會(huì)傳杯痛飲。

      注釋

      云陽:縣名,縣治在今陜西涇陽縣西北。韓紳:《全唐詩》注:“一作韓升卿。”韓愈的四叔名紳卿,與司空曙同時(shí),曾在涇陽任縣令,可能即為此人。宿別:同宿后又分別。

      江海:指上次的分別地,也可理解為泛指江海天涯,相隔遙遠(yuǎn)。

      幾度:幾次,此處猶言幾年。

      乍:驟,突然。翻:反而。

      年:年時(shí)光景。

      離杯:餞別之酒。杯:酒杯,此代指酒。共傳:互相舉杯。

      鑒賞

      這是首惜別詩。詩寫乍見又別之情,不勝黯然。詩一開端由上次別離說起,接著寫此次相會(huì),然后寫敘談,最后寫惜別,波瀾曲折,富有情致。“乍見翻疑夢(mèng),相悲各問年”乃久別重逢之絕唱,與李益的“問姓驚初見,稱名憶舊容”也有異曲同工之妙。

      上次別后,已歷數(shù)年,山川阻隔,相會(huì)不易,其間的相思,自在言外。正因?yàn)橄鄷?huì)不易,相思心切,所以才生發(fā)出此次相見時(shí)的“疑夢(mèng)”和惜別的感傷心情來,首聯(lián)和頷聯(lián),恰成因果關(guān)系。

      “乍見”二句是傳誦的名句,人到情極處,往往以假為真,以真作假。久別相逢,乍見以后,反疑為夢(mèng)境,正說明了上次別后的相思心切和此次相會(huì)不易。假如別后沒有牽情,相逢以后便會(huì)平平淡淡,不會(huì)有“翻疑夢(mèng)”的情景出現(xiàn)了。“翻疑夢(mèng)”,不僅情真意切,而且把詩人欣喜、驚奇的神態(tài)表現(xiàn)得維妙維肖,十分傳神。即使說久別初見時(shí)悲喜交集的心情神態(tài),盡見于三字之中,也是不為過的。

      頸聯(lián)和尾聯(lián)接寫深夜在館中敘談的情景。相逢已難,又要離別,其間千言萬語,不是片時(shí)所能說完的,所以詩人避實(shí)就虛,只以景象渲染映襯,以景寓情了。寒夜里,一束暗淡的燈火映照著蒙蒙的夜雨,竹林深處,似飄浮著片片煙云。

      孤燈、寒雨、浮煙、濕竹,景象是多么凄涼。詩人寫此景正是借以渲染傷別的氣氛。其中的孤、寒、濕、暗、浮諸字,都是得力的字眼,不僅渲染映襯出詩人悲涼暗淡的'心情,也象征著人事的浮游不定。二句既是描寫實(shí)景,又是虛寫人的心情。

      結(jié)處表面上是勸飲離懷,實(shí)際上卻是總寫傷別。用一“更”字,就點(diǎn)明了即將再次離別的傷痛。“離懷惜共傳”,在慘淡的燈光下,兩位友人舉杯勸飲,表現(xiàn)出彼此珍惜情誼和戀戀不舍的離情。惜,珍惜。詩人用在此處,自有不盡的情意。綜觀全詩,中四句語極工整,寫悲喜感傷,籠罩寒夜,幾乎不可收拾。但于末二句,卻能輕輕收結(jié),略略沖淡。這說明詩人能運(yùn)筆自如,具有重抹輕挽的筆力。

    【《云陽館與韓紳宿別》鑒賞】相關(guān)文章:

    《云陽館與韓紳宿別》司空曙唐詩注釋翻譯賞析09-12

    司空曙《云陽館與韓紳宿別》原詩賞析及閱讀訓(xùn)練附答案10-07

    白居易《南浦別》鑒賞02-22

    古詩鑒賞:南浦別08-29

    《別老母》的古詩鑒賞08-02

    《哭韓綽》杜牧鑒賞08-18

    李商隱《韓碑》全文及鑒賞07-22

    李商隱詩詞鑒賞韓碑08-18

    《宿鄭州》唐詩鑒賞08-08

    《宿府》詩歌鑒賞07-07

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产视频一级日韩欧美网站 | 亚洲一区精品自拍偷拍 | 亚洲中文制服丝袜欧美精品 | 日本久久夜夜一本婷婷 | 亚洲成在人天堂在线 | 香蕉喷水视频在线观看 |