飲酒陶淵明

    時間:2024-11-20 05:05:53 陶淵明 我要投稿

    飲酒(陶淵明)

      陶淵明的《飲酒》這首詩的意象構(gòu)成中景與意會,全在一偶然無心上。以下是小編J.L分享的飲酒(陶淵明),更多熱門雜文閱讀請您繼續(xù)訪問(www.givethemtheworld.com/wenxue)。

    飲酒(陶淵明)

      飲酒

      陶淵明

      結(jié)廬在人境,而無車馬喧。

      問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。

      采菊東籬下,悠然見南山。

      山氣日夕佳,飛鳥相與還。

      此中有真意,欲辨已忘言。(辨 通:辯)

      專訪陶淵明

      主持人:陶先生,首先非常感謝您能給我們這次采訪的機(jī)會。從您的詩中,我們讀到了田園生活的美好,能具體描述一下您對田園生活的感受嗎?

      陶淵明:(點(diǎn)頭)田園生活能陶冶人的身心。雖然我住在嘈雜的道路旁,但我并不會被車來車往的喧鬧所打擾。我喜歡南山的起伏和高度,田野的碧綠和廣闊,更喜歡在東籬下采摘菊花時望著美麗田園畫面的欣喜。

      主持人:您住在人們聚居的繁華街道旁,怎么做到不為車馬的喧鬧所煩惱呢?

      陶淵明:(微笑)心靜自然涼。只要你的心靈不被凡塵俗世束縛,自然會有一片悠然自得的世界。當(dāng)我站在東墻下采摘菊花的時候,我的心就在一片菊海里徜徉,體會著神奇的自然界帶給我的幽靜遠(yuǎn)邈,這時候如果抬頭看看遠(yuǎn)處南山的連綿起伏,感覺更是妙不可言。我可以在這片自然界締造的寧靜天地里待上一整天,直到暮色慢慢降臨,朦朧的夜霧縈繞在身旁,成對的小鳥從遠(yuǎn)山的懷抱中飛回來。

      主持人:很佩服陶先生超凡灑脫的心境,作為一般人的我可能就難以有這些感受。陶先生放棄高管爵位,選擇在鄉(xiāng)村里隱居,是出于什么原因呢?

      陶淵明:(反問)主持人,當(dāng)你仰望這高高的山脈時,你會有何感想?

      主持人:當(dāng)然覺得很宏偉啊,難道陶先生有其他感想?

      陶淵明:嗯,這是第一感覺,當(dāng)我望著高高的山脈,體會它的宏偉時,我一方面驚嘆她的偉大,另一方面也想到了自己的人生。人生的意義,可以像高山般偉大那么我該怎么做呢?所謂的高官爵位并不能讓我完成自己的理想,反而隱居在鄉(xiāng)村能讓我感受到人生的意義。所以,兩者之間該做什么選擇,我心里就很清楚了。

      主持人:陶先生的選擇真的很明智,否則,我們就讀不到您的那些好詩了。再次感謝陶先生的到來。謝謝!

      結(jié)廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?

      心遠(yuǎn)地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。

      山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。

      注釋

      1.[結(jié)廬在人境]:構(gòu)筑房舍。結(jié),建造、構(gòu)筑。廬,簡陋的房屋。人境:人聚居的地方。

      2.「問君」二句:設(shè)為問答之辭,意謂思想遠(yuǎn)離塵世,雖處喧囂之境也如同住在偏僻之地。君:陶淵明自謂。

      3.[爾]如此、這樣。

      4.「山氣」二句:意謂傍晚山色秀麗,飛鳥結(jié)伴而還。日夕,傍晚。相與,相交、結(jié)伴。

      5.「此中」二句:意謂此中含有人生的真義,想辨別出來,卻忘了如何用語言表達(dá)。

      6.[見]通常讀作xiàn,但有時也被人讀作jiàn。(學(xué)術(shù)界仍無確切定論,但大部分學(xué)者認(rèn)為xiàn更好,仿佛南山出現(xiàn)在眼前。如:風(fēng)吹草低見牛羊)

      7.[悠然]自得的樣子。南山:指廬山。因采菊而見山,境與意會,此句最有妙處。

      8.[日夕]傍晚

      9.[相與]相伴

      10.[欲辨已忘言]想要辨識卻不知怎樣表達(dá)。辨,辨識。

      11.[無車馬喧]沒有車馬的喧鬧聲。指沒有世俗的交往。

      12.[心遠(yuǎn)]心遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超脫世俗。

      13.[佳]美好。

      14.[山氣]指山景。

      15.[真意]指人生的真正意義。

      16.[言]名詞作動詞,用言語表達(dá)。

      翻譯

      我家建在眾人聚居的繁華道路,然而沒有煩神去應(yīng)酬車馬的喧鬧。 要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。 東籬下采擷清菊心情徜徉,無意中見到南山勝景絕妙。 暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥兒回歸遠(yuǎn)山的懷抱。 南山仰止啊,這里有人生的真義,已經(jīng)無需多言。

      賞析

      本詩是陶淵明組詩《飲酒》二十首中的第五首。詩的意象構(gòu)成中景與意會,全在一偶然無心上。‘采菊’二句所表達(dá)的都是偶然之興味,東籬有菊,偶然采之;而南山之見,亦是偶爾湊趣;山且無意而見,菊豈有意而采?山中飛鳥,為日夕而歸;但其歸也,適值吾見南山之時,此亦偶湊之趣也。這其中的“真意”,乃千圣不傳之秘,即使道書千卷,佛經(jīng)萬頁,也不能道盡其中奧妙,所以只好“欲辨已忘言”不了了之。這種偶然的情趣,偶然無心的情與景會,正是詩人生命自我敞亮之時其空明無礙的本真之境的無意識投射。大隱隱于市,真正寧靜的心境,不是自然造就的,而是你自己的心境的外化。

      千古名句:“采菊東籬下,悠然見南山”,表達(dá)了詩人悠然自得、寄情山水的情懷。

    【飲酒陶淵明】相關(guān)文章:

    陶淵明的飲酒09-06

    《飲酒》陶淵明10-14

    飲酒陶淵明08-11

    陶淵明飲酒07-13

    飲酒陶淵明的賞析08-16

    《飲酒》陶淵明賞析11-16

    飲酒陶淵明閱讀08-18

    陶淵明飲酒二十10-30

    陶淵明飲酒的譯文09-15

    飲酒十四陶淵明08-21

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      色5月婷婷亚洲 | 亚洲成a×人片在线观看 | 在线观看3级AV | 制服丝袜综合另类中文字幕 | 中文字幕精品亚洲一区 | 一级特黄日本少妇 |