陶淵明《歸鳥》原文及翻譯

    時間:2024-05-13 06:53:18 陶淵明 我要投稿
    • 相關推薦

    陶淵明《歸鳥》原文及翻譯

      【作者簡介】陶淵明(約365年—427年),字元亮,號五柳先生,謚號靖節先生,入劉宋后改名潛。東晉末期南朝宋初期詩人、文學家、辭賦家、散文家。東晉潯陽柴桑(今江西省九江市)人。主要經歷:少有高趣。親老家貧。起為州祭酒。不堪史職。躬耕自資。405年(義熙元年),為劉裕鎮軍參軍,遷建威參軍。未幾求為彭澤令。在官八十馀日。自解歸。宋受禪。不仕。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》《桃花源詩》等。

    陶淵明《歸鳥》原文及翻譯

      【《歸鳥》原文】

      年代: 魏晉 作者: 陶淵明

      其一

      翼翼歸鳥,晨去于林;

      遠之八表,近憩云岑。

      和風不洽,求心。

      顧相鳴,景庇清陰。

      其二

      翼翼歸鳥,載翔載飛。

      雖不懷游,見林情依。

      遇云頏,相鳴而歸。

      遐路誠悠,性愛無遺。

      其三

      翼翼歸鳥,相林徘徊。

      豈思失路,欣及舊棲。

      雖無昔侶,眾聲每諧。

      日夕氣清,悠然其懷。

      其四

      翼翼歸鳥,羽寒條。

      游不曠林,宿則森標。

      晨風清興,好音時交。

      繳奚施,已卷安勞!

      【說明】

      這首詩共四章。詩人采取了《詩經》中“比”的藝術手法,以鳥喻己,即通過對歸鳥的歌頌,來表現自己的歸隱之情,同時也展現出其孤高脫俗的情趣與芳潔而自由的心志。

      翼翼歸鳥,晨去于林(1)。

      遠之八表,近憩云岑(2)。

      和風不洽,融求心(3)。

      顧相鳴,景庇清陰(4)。

      翼翼歸鳥,載翔載飛(5)。

      雖不懷游,見林情依(6)。

      遇云頏,相鳴而歸(7)。

      邏路誠悠,性愛無遺(8)。

      翼翼歸鳥,馴林徘徊(9)。

      豈思天路,欣反舊棲(10)。

      雖無昔侶,眾聲每諧(11)。

      日夕氣清,悠然其懷(12)。

      翼翼歸鳥,敢羽寒條(13)。

      游不曠林,宿則森標(14)。

      晨風清興,好音時交(15)。

      繳奚施?已卷安勞(16)!

      【注釋】

      (1)翼翼:形容鳥飛翔的樣子,具有一種閑適從容之態。去:離開。

      (2)之:到,往。八表:八方以外極遠的地方。泛指天地之間。憩(qì氣):休息。云岑(cén):高聳入云的山峰。

      (3)洽:融合,這里是“順”的意思。:掉轉翅膀。求心:追求所向往的。

      (4):同伴。景:同“影”,身影,指歸鳥。庇(bì必):隱藏。清陰:指清涼樹蔭。

      (5)載:語助詞。

      (6)懷游:眷念于遠游。依:依戀,留戀。。

      (7)頏(xiéháng 協杭):鳥上下飛的樣子。

      (8)遐路:遠去的道路,指天空。悠:遠。性愛無遺:天性喜愛而不愿舍棄(舊巢)。

      (9)馴:漸進之意。《周易?坤》象曰:“履霜堅冰,陰始凝也;馴致其道,至堅冰也。”

      (10)天路:暗喻通往騰達的仕途之路。 舊棲:舊居,喻歸隱之所。

      (11)昔侶:舊伴。這兩句是說,舊居雖然已無過去的伴侶,但眾鳥在一起鳴叫著,聲音仍很和諧。

      (12)悠然:閑適的樣子,指心情淡泊。

      (13)(jì及)羽:收斂翅膀。條:樹枝。

      (14)曠:空闊。森標:高枝。

      (15)清興:雅潔淡然的興致。

      (16)繳(zengzhu6 曾濁):獵取飛鳥的射具。有絲繩的短箭。繳,系在箭上的絲繩。

      奚施:何所施用。卷:同“倦”,收藏。安勞:焉勞,何勞。這兩句以歸鳥的遠離繳的傷害,比喻人的脫離世俗官場的傾軋迫害與束縛。陶淵明(感士不遇賦):“密網裁而魚駭,宏羅制而鳥驚;彼達人之善覺,乃逃祿而歸耕。”也表達了相同的意思。

      【譯文】

      歸鳥翩翩自在飛,

      清晨離巢出樹林。

      天空遼闊任飛翔,

      就近歇息在云岑。

      和暖春風迎面吹,

      掉轉翅膀求遂心。

      且看同伴相鳴叫,

      身影藏在清樹蔭。

      歸鳥翩翩自在飛,

      自由翱翔任飛飛。

      如今已無遠游志,

      每見叢林情依依。

      上下飛因云阻,

      相呼相喚結伴歸。

      青云之路雖誘人,

      天性戀巢難舍棄。

      歸鳥翩翩自在飛,

      悠然林間任盤旋。

      誰還尋思登天路,

      返回舊林心喜歡。

      昔日伴侶雖已去,

      群鳥諧鳴欣欣然。

      薄暮斜暉氣清爽,

      閑適愜意戲林間。

      歸鳥翩翩自在飛,

      收斂雙翅落寒條。

      空闊林間盡游樂,

      夜來止宿高樹

      晨風吹拂添清興,

      眾鳥諧嗚樂陶陶。

      繳已無施用處。

      射者藏之莫操勞!

    【陶淵明《歸鳥》原文及翻譯】相關文章:

    陶淵明歸園田居五首原文翻譯07-07

    陶淵明歸園田居原文03-26

    陶淵明傳原文及翻譯04-21

    陶淵明飲酒原文翻譯10-26

    陶淵明《飲酒》原文及翻譯11-23

    飲酒陶淵明原文及翻譯10-11

    《歸園田居·種豆南山下》陶淵明原文注釋翻譯賞析01-16

    陶淵明飲酒原文及翻譯參考07-12

    陶淵明《飲酒》原文翻譯及賞析09-05

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      天天视频黄在线免费观看 | 亚洲中文字幕在线第二页 | 色久桃花影院在线观看 | 一级黃片刺激髙潮在线播放 | 亚洲成aV人片在线播放一区二区 | 中文字幕亚洲小综合 |