陶淵明《歸園田居·種苗在東皋》翻譯及創作背景

    時間:2024-11-12 04:36:22 陶淵明 我要投稿
    • 相關推薦

    陶淵明《歸園田居·種苗在東皋》翻譯及創作背景

      《歸園田居·種苗在東皋》原文

    陶淵明《歸園田居·種苗在東皋》翻譯及創作背景

      種苗在東皋,苗生滿阡陌。

      雖有荷鋤倦,濁酒聊自適。

      日暮巾柴車,路暗光已夕。

      歸人望煙火,稚子候檐隙。

      問君亦何為,百年會有役。

      但愿桑麻成,蠶月得紡績。

      素心正如此,開徑望三益。

      注釋:

      東皋(gāo):水邊向陽高地。也泛指田園、原野。陶淵明《歸去來兮辭》有“東皋”、“西疇”。

      阡(qiān)陌:原本田界,此泛指田地。

      巾柴車:意謂駕著車子。柴車,簡陋無飾的車子。

      歸人:作者自指。煙火:炊煙。

      檐隙:檐下。

      百年:一生。役:勞作。

      桑麻:泛指農作物或農事。

      蠶月:忙于蠶事的月份,紡績也是蠶事的內容。

      素心:本心,素愿。

      三益:謂直、諒、多聞。此即指志趣相投的友人。語本《論語·季氏》。

      《歸園田居·種苗在東皋》翻譯

      在東邊高地上種植禾苗,禾苗生長茂盛遍布田野。

      雖然勞作辛苦有些疲倦,但家釀濁酒還滿可解乏。

      傍晚時分駕著車子回來,山路也漸漸地變得幽暗。

      望著前村已是裊裊炊煙,孩子們在家門等我回家。

      要問我這樣做是為什么?人的一生總要從事勞作。

      我只希望桑麻農事興旺,蠶事之月紡績事務順遂。

      我不求聞達心愿就這樣,望結交志趣相投的朋友。

      《歸園田居·種苗在東皋》創作背景

      陶淵明從二十九歲起開始出仕,任官十三年,一直厭惡官場,向往田園。他在義熙元年(405年)四十一歲時,最后一次出仕,做了八十多天的彭澤縣令即辭官回家。以后再也沒有出來做官。據《宋書·陶潛傳》和蕭統《陶淵明傳》云,陶淵明歸隱是出于對腐朽現實的不滿。當時郡里一位督郵來彭澤巡視,官員要他束帶迎接以示敬意。他氣憤地說:“我不愿為五斗米折腰向鄉里小兒!”陶淵明天性酷愛自由,而當時官場風氣又極為腐敗,諂上驕下,胡作非為,廉恥掃地。一個正直的士人,在當時的政洽社會中決無立足之地,更談不上實現理想抱負。陶淵明經過十三年的曲折,終于徹底認清了這一點。陶淵明品格與政治社會之間的根本對立,注定了他最終的抉擇——歸隱。從此他結束了時隱時仕、身不由己的生活,終老田園。歸來后,作《歸園田居》詩一組。

    【陶淵明《歸園田居·種苗在東皋》翻譯及創作背景】相關文章:

    《歸園田居·種苗在東皋》陶淵明原文注釋翻譯賞析05-18

    歸園田居創作背景10-10

    陶淵明歸園田居翻譯11-04

    陶淵明《歸園田居》10-02

    陶淵明的歸園田居08-01

    歸園田居陶淵明07-30

    陶淵明歸園田居07-23

    陶淵明的《歸園田居》06-02

    歸園田居·其三陶淵明原文、翻譯06-07

    陶淵明《歸園田居》閱讀答案及翻譯賞析07-02

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲Aⅴ狠狠爱一区二区三区 | 亚洲欧美日韩综合专区 | 久久国产亚洲视频 | 亚洲高清电影免费一区二区 | 中文字幕乱码亚洲中文在线 | 亚洲精品91福利在线观看 |