陶淵明《雜詩·其四》全文及鑒賞

    時間:2024-07-22 18:03:44 陶淵明 我要投稿
    • 相關推薦

    陶淵明《雜詩·其四》全文及鑒賞

      雜詩·其四

    陶淵明《雜詩·其四》全文及鑒賞

      魏晉:陶淵明

      丈夫志四海,我愿不知老。

      親戚共一處,子孫還相保。

      觴弦肆朝日,樽中酒不燥。

      緩帶盡歡娛,起晚眠常早。

      孰若當世時,冰炭滿懷抱。

      百年歸丘壟,用此空名道!

      《雜詩·其四》譯文

      大丈夫有志在四方,我愿不知老之將至。

      和睦親戚相共處,子孫相互愛護,相互依靠。

      面前飲酒、奏樂終日列,杯中美酒從不干。

      無拘無束盡情娛樂歡,常常早睡晚起床。

      哪像當今世上人,滿懷名利若冰炭。

      身亡同樣歸墳墓,用此空名導向前!

      《雜詩·其四》注釋

      志四海:志在四方,謂志向遠大。

      不知老:不知老之將至。語本《論語·述而》:“其為人也,發憤忘憂,不知老之將至云爾。”

      相保:相互愛護,相互依靠。

      觴弦:代指飲酒與奏樂歌唱。肆:陳列,謂擺在面前。

      朝日:當作“朝夕”,指終日。樽:酒杯。燥:干燥。

      緩帶:放松束帶,謂無拘無束。《晉書·隱逸傳》:陶淵明為彭澤令,時“郡遣督郵至縣,吏白應束帶見之”,而淵明辭歸,所以以緩帶為愿。

      孰若:哪像。

      冰炭:比喻貪和求名兩種相互矛盾的思想。《淮南子·齊俗訓》:“貪祿者見利不顧身,而好名者非義不茍得,此相為論,譬若冰炭鉤繩也,何時而合?”

      丘壟:指墳墓。道:同“導”,引導。

      《雜詩·其四》賞析

      由于人生失意,“有志不獲騁”,詩人也只得退而求自樂,這首詩便寫隱居安處的自得之樂,同時對那些貪利求名的“當世士”表示鄙視。

      詩中“丈夫志四海,我愿不知老。親戚共一處,子孫還相保。觴弦肆朝日,樽中酒不燥”幾句所表現出來的美好生活正和《詩經》“妻子好合,如鼓琴瑟。兄弟既翕,和樂且湛。宜爾室家,樂爾妻孥”的理想人生態度與和諧家庭生活如出一轍。而“緩帶盡歡娛,起晚眠常早”的安逸閑適與那些“汲汲于富貴”的“當世士”的戰戰兢兢形成了鮮明的對比,表達詩人對眼前閑居之樂的滿足。

      《雜詩·其四》創作背景

      本首詩是組詩中的第四首。這組詩共十二首,前八首“辭氣一貫”,當作于同一年內,約作于陶淵明54歲時,即為晉安帝義熙十四年(公元418年),后四首約作于晉安帝隆安五年(公元401年),陶淵明37歲時。

    【陶淵明《雜詩·其四》全文及鑒賞】相關文章:

    陶淵明雜詩十二首全文01-01

    陶淵明《歸園田居·其四》全文及鑒賞07-16

    [晉]陶淵明《雜詩其四》原文、注釋、賞析03-16

    雜詩陶淵明04-13

    雜詩陶淵明03-30

    陶淵明《雜詩》05-21

    陶淵明飲酒詩其四05-24

    《雜詩》陶淵明原文10-17

    陶淵明的《雜詩》與《飲酒》11-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      中文字幕第二页在线天堂中文 | 日本中文字幕亚洲乱码 | 亚洲性视频日韩性视频 | 一本久久a久久免费不卡 | 亚洲人成电影手机在线网站 | 视频二区素人制服国产 |