王勃故事文言文翻譯

    時間:2024-11-16 05:21:58 王勃 我要投稿
    • 相關推薦

    王勃故事文言文翻譯

      文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。以下是小編整理的關于王勃故事文言文翻譯,歡迎閱讀參考。

    王勃故事文言文翻譯

      【原文】

      九月九日都督大宴滕王閣,宿命其婿作序以夸客,因出紙筆遍請客,莫敢當,至勃,泛然不辭。都督怒,起更衣,遣吏伺其文輒報。一再報,語益奇,乃矍然曰:“天才也!”請遂成文,極歡罷。勃屬文,初不精思,先磨墨數升,則酣飲,引被覆面臥,及寤,援筆成篇,不易一字,時人謂勃為腹稿。

      【譯文

      王勃路過鐘陵,正趕上九月九日都督在滕王閣大宴賓客,事先背地里命他的女婿作一篇序以向賓客夸耀,于是拿出紙筆遍請賓客作序,大家都不敢擔承。到王勃那里,竟漫不經心地接過筆來,也不推辭。都督大怒,起身假裝上廁所,暗中派遣下屬窺探王勃的文章,隨時匯報。匯報了一兩次之后,文章的語言越來越奇妙,都督興奮地說:“這真是個天才!”連忙請他將文章全部寫完,賓主盡歡而散。王勃做文章的時候,剛開始并不精密思索,先磨數升墨汁,然后大量飲酒,拉過一床被子蒙頭而臥,等醒來之后,拿過筆來就寫完全篇,一字不改,當時的人稱王勃為“腹中寫稿”。

      【注釋

      宿:事先。

      夸客:向賓客夸耀(女婿的才能)。

      勃:指王勃。

      泛然:輕松、愉快之意。

      語益奇:(勃文)更加奇妙(這里指一句比一句奇妙)。

      矍(jué):驚惶貌。

      屬(zhǔ)文:寫文章。屬,連綴。

      寤:睡醒。

      易:更改。

    【王勃故事文言文翻譯】相關文章:

    《王勃故事》原文及翻譯10-13

    王勃故事原文翻譯07-12

    王勃傳的文言文翻譯07-30

    王勃故事文言文09-09

    《王勃故事》文言文07-11

    《新唐書·王勃傳》文言文翻譯08-06

    王勃山中翻譯09-12

    王勃的故事06-30

    王勃《山中》翻譯與賞析10-12

    王勃《山中》原文及翻譯08-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩欧美中文字幕在线地址一 | 亚洲国产日韩欧美高清片 | 日本香港一区二区三区视频 | 亚洲综合一区精品一区 | 久久免费人成看片中文 | 亚洲精品福利在线观看AV |