王勃《春日還郊》譯文及注釋

    時(shí)間:2024-08-24 01:57:29 王勃 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    王勃《春日還郊》譯文及注釋

      《春日還郊》

    王勃《春日還郊》譯文及注釋

      朝代:唐代

      作者:王勃

      原文:

      閑情兼嘿語,攜杖赴巖泉。

      草綠縈新帶,青綴古錢。

      魚床侵岸水,鳥路入山煙。

      還題平子賦,花樹滿春田。

      譯文

      最近“我”心情閑散,寂寞不語,于是就攜帶著手杖去觀賞山水。

      芳草萋萋,碧綠如帶,莢成串而綴,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去,像串串古錢。

      捕魚的圍欄插入臨岸的江水中,大鳥展翅高飛,直入云煙。

      “我”要像張衡那樣寫《歸田賦》,這時(shí)田野里滿樹花,春色正濃。

      注釋

      ①還郊:回到城郊住處。

      ②嘿(mò)語:沉默。一作“嘿嘿”。

      ③攜杖:杖。

      ④縈新帶:形容綠草生,漫延郊野,一片春色。

      ⑤(yú):樹。落葉喬木,葉卵形,花有短梗,翅果倒卵形,稱莢、錢。

      ⑥綴:連結(jié)。

      ⑦古錢:古代貨幣,此處借指莢,因莢形似小銅錢。

      ⑧魚床:編竹木如床席大,上投餌料,沉入水中,供魚棲息。

      ⑨鳥路:鳥道,高山小徑。

      ⑩山煙:山中云霧。

      ⑪平子:后漢張衡字平子,南陽西人,曾為河間相,仕途不得志,因作《歸田賦》。平子賦:《文選》卷十五有張衡《歸田賦》,李善注:“張衡仕不得志,欲歸于田,因作此賦。”題平子賦,亦借以達(dá)引退之意。

    【王勃《春日還郊》譯文及注釋】相關(guān)文章:

    王勃《春日還郊》翻譯賞析06-27

    唐詩王勃《春日還郊》翻譯賞析06-28

    王勃《滕王閣序》原文譯文注釋賞析08-15

    王勃《滕王閣序》注釋09-01

    王勃《滕王閣序》譯文10-13

    王勃春日還郊原文及翻譯09-24

    王勃秋夜長原文及注釋06-07

    王勃《落花落》譯文及賞析10-21

    王勃《冬郊行望》古詩原文06-20

    王勃《滕王閣序》原文及注釋04-22

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产欧美亚洲gif动图 | 亚洲一级在线免费视频 | 亚洲欧洲自拍偷线一区二区 | 亚洲五月婷婷久久综合色 | 一级爱做片免费观看久久 | 在线Ⅴ片免费观看视频 |