- 相關(guān)推薦
王昌齡《浣紗女》全文及鑒賞
浣紗女
唐代:王昌齡
錢塘江畔是誰家,江上女兒全勝花。
吳王在時(shí)不得出,今日公然來浣紗。
《浣紗女》譯文
錢塘江邊是誰的家鄉(xiāng)呢?江上的女孩全部都漂亮如花。
好色的吳王統(tǒng)治時(shí)她們不敢出門,如今卻毫無顧忌地到春江洗紗。
《浣紗女》注釋
浣:洗濯。紗:棉、絲織物的通稱。
錢塘江:在今浙江。
勝:超過,勝過。
吳王:特指春秋時(shí)期吳國的國君夫差。不得出:不能出。因夫差好色,越王勾踐曾獻(xiàn)美女西施與他,以亂吳國之政。據(jù)說西施本是越國的一個(gè)浣紗女,故說“吳王在時(shí)不得出”。
公然:毫無顧忌,公開地。
《浣紗女》賞析
此詩描繪了一幅十分迷人的圖畫:一群比鮮花還要美麗的女子在碧綠的江水中浣洗著輕紗,她們歡歌笑語,如花的臉龐映著碧綠的江水和水中的輕紗。詩的前二句寫詩人在錢塘江畔看到了“勝花”的女子,情不自禁地問起這些女子是誰家的女兒,是從正面對(duì)錢塘女兒進(jìn)行熱烈贊美。其中,“是誰家”三字的用意并不是在詢問這些女子是誰家的女兒,而是用反詰的方式來表達(dá)對(duì)錢塘女兒的贊美,充滿了驚喜贊嘆的感情;同時(shí),詩人只用“勝花”二字寫女子之美,簡潔而形象。緊接著,詩人并不是順勢(shì)對(duì)女子的美做進(jìn)一步的具體描繪,而是把筆宕開,引用歷史故事對(duì)女子進(jìn)行贊美,用浣紗將浣紗女與西施之聯(lián)系起來的同時(shí)在同中求異,在異同之間略作點(diǎn)撥,在平白明快的話語中注入耐人品味的意蘊(yùn),表現(xiàn)浣紗女勝過西施的命運(yùn),顯出巧妙和深曲,使全詩在贊美錢塘女兒的同時(shí),又對(duì)歷代的荒淫統(tǒng)治者進(jìn)行了諷刺,豐富了全詩的內(nèi)容。其中,“吳王在時(shí)不得出”一句在遺憾中傳出對(duì)“公然來浣紗”的女子的慶幸,曲折深蘊(yùn)而又留有空白;“公然”二字則不僅表現(xiàn)了女子們浣紗時(shí)的喜悅心情,還含著詩人對(duì)世事清平的由衷贊美。
《浣紗女》創(chuàng)作背景
此詩是詩人為了贊頌盛唐朝政而作,胡問濤(胡嗣坤)和羅琴的《王昌齡集編年校注》將此詩系于詩人謫官后,具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。
【王昌齡《浣紗女》全文及鑒賞】相關(guān)文章:
王昌齡浣紗女全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20
王昌齡《閨怨》全文及鑒賞07-19
王昌齡《送魏二》全文及鑒賞07-23
王昌齡《送柴侍御》全文及鑒賞07-26
王昌齡《何九于客舍集》全文及鑒賞07-17
常建《宿王昌齡隱居》全文及鑒賞08-25
王昌齡《從軍行七首》全文及鑒賞07-18
王昌齡《采蓮曲二首》全文及鑒賞07-20
王昌齡《芙蓉樓送辛漸》全文及鑒賞07-16