王維《送劉司直赴安西》全詩注釋賞析

    時間:2024-10-07 04:34:56 王維 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    王維《送劉司直赴安西》全詩注釋賞析

      王維·《送劉司直赴安西》

      絕域陽關(guān)道,胡煙與塞塵。

      三春時有雁,萬里少行人。

      蓿隨天馬,蒲桃逐漢臣。

      當令外國懼,不敢覓和親。

      注釋:

      1、司直 :官名,大理寺(掌管刑獄 )有司直六人,從六品上

      2、安西 :指安西都護府

      3、絕域:指極遠的地域

      4:陽關(guān):關(guān)名,故址在今甘肅敦煌西南

      5:天馬:駿馬名,《史記·大宛傳》說:“初得烏孫馬,好,名曰天馬。及得大宛汗血馬,益壯 ,更名烏孫馬曰西極 ,名大宛馬曰天馬云

      6:蒲桃:即葡萄,原產(chǎn)西域,西域人以葡萄為酒,富人藏酒至萬余石 。

      原詩是一首五律。

      三春時有雁,萬里少行人。

      這兩句是說,邊地陽春三月仍可看到大雁飛翔,哀鳴曠野,氣象荒寒;行萬里路,也很少見到行人。短短十字即將邊地荒涼景象括無余,但全詩主旨是贊頌守邊將士為國守邊御敵的精神的,所以尾聯(lián)說:“當令外國懼,不敢覓和親。”

      賞

      詩的前兩聯(lián)介紹友人赴邊的道路情況 。第一聯(lián)“絕域陽關(guān)道,胡煙與塞塵 ”,指出路途遙遠,環(huán)境惡劣。“絕域”,指極遠的地域;“陽關(guān)”,關(guān)名,故址在今甘肅敦煌西南。這兩句是寫這條西去路的前方是邊塞,接近胡人居住的地區(qū),那里,烽煙彌漫,沙土飛揚,一望無,滿目凄涼。

      第二聯(lián)以空中與地上景象相互映襯,進一步表現(xiàn)路途的寂寞荒涼。正值三春季節(jié),南國正是“江南草長,群鶯亂飛”之時,無奈春風不度玉門關(guān),一路上唯見偶爾飛過的歸雁;平視前方,漫漫長路上極少有行人往來。

      第三聯(lián)似承實轉(zhuǎn),雖然仍是寫景,但色調(diào)感情陡轉(zhuǎn) :“蓿隨天馬,蒲桃逐漢臣 ”,“天馬”,駿馬名,《史記·大宛傳》說:“初得烏孫馬,好,名曰天馬。及得大宛汗血馬,益壯 ,更名烏孫馬曰西極 ,名大宛馬曰天馬云。”“蒲桃 ”,即葡萄,原產(chǎn)西域,西域人以葡萄為酒,富人藏酒至萬余石 。當年漢武帝派李廣利伐大宛取名馬,馬嗜蓿,蓿與葡萄種也就隨漢使傳入中國。這一聯(lián)歷史與現(xiàn)實結(jié)合,以想象代實景,描繪了一幅絲綢路上的特異風光。其中蘊含頌楊漢使,溝通兩地文化的歷史功績之意 ,以此勉勵友人遠赴安西建功立業(yè)。

      最后一聯(lián)正是承著這一詩意轉(zhuǎn)出 :“當令外國懼,不敢覓和親 。”這里以“不敢覓和親”指西北地區(qū)少數(shù)民族建立的政權(quán)對唐王朝的臣服 。這兩句看似泛指,實際上是針對“劉司直赴安西”而言的,希望劉司直出塞干出一番事業(yè),弘揚國威,同時也寄寓了詩人本人效命疆場、安邊定國的豪邁感情。

      這首詩將史事融入送行時對路途險遠的渲染中,全詩從寫景到說史,又從說史到抒情,曲曲折折,而于字句之間流淌不絕的,則是詩人對于友人始終如一的深情。沈德潛贊譽此詩“一氣渾淪,神勇之技”(《唐詩別裁》),其所以如此,就在于其情之深。

    【王維《送劉司直赴安西》全詩注釋賞析】相關(guān)文章:

    王維《送元二使安西》全詩翻譯賞析07-30

    《送元二使安西》王維唐詩注釋翻譯賞析07-22

    王維詩《送元二使安西》教案08-11

    王維《送綦毋秘書棄官還江東》全詩注釋賞析11-22

    王維《送元二使安西》全文賞析08-19

    王維《送元二使安西》原文賞析08-15

    王維《送元二使安西》翻譯賞析09-21

    王維《送元二使安西》詩意及賞析10-29

    岑參《送李副使赴磧西官軍》全詩及賞析09-25

    王維《青溪》全詩賞析及翻譯注釋09-02

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      欧美日韩精品久久久久免费看 | 日本性爱一二三区 | 亚洲成a人片在线观看专区 在线观看AV中文字幕不卡 | 依依成人影院久久久午夜 | 伊人久久大线蕉香港三级 | 亚洲欧美另类日韩综合 |