王維《隴西行》譯文及注釋

    時間:2024-11-08 09:39:19 王維 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    王維《隴西行》譯文及注釋

      《隴西行》

      朝代:唐代

      作者:王維

      原文:

      十里一走馬,五里一揚(yáng)鞭。

      都護(hù)軍書至,匈奴圍酒泉。

      關(guān)山正飛雪,烽火斷無煙。

      譯文

      告急的軍使躍馬揚(yáng)鞭,飛馳而來,一走馬便是十里,一揚(yáng)鞭便是五里,漫長的路程風(fēng)馳電掣般一閃而過。這是西北都護(hù)府的軍使,他傳來了加急的軍書,報告匈奴的軍隊已經(jīng)包圍了我大唐的西域重鎮(zhèn)酒泉。在接到軍書之后,舉目西望,卻只見漫天飛雪,一片迷茫,望斷關(guān)山,不見烽煙的痕跡,原來軍中的烽火聯(lián)系已經(jīng)中斷了。

      注釋

      ⑴隴西行:樂府古題,又名“步出夏門行”,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》。隴西,隴山之西,在今甘肅省隴西縣以東。

     、贫甲o(hù):官名。漢代設(shè)置西域都護(hù),唐代設(shè)置六大都護(hù)府以統(tǒng)轄西域諸國。

     、切倥哼@里泛指中國北部和西部的少數(shù)民族。酒泉:郡名,在今酒泉市東北。

     、汝P(guān)山:泛指邊關(guān)的山岳原野。

      ⑸烽戍:烽火臺和守邊營壘。古代邊疆告警,以烽燧為號,白天舉煙為“燧”,夜晚舉火為“烽”。戍,一本作“火”。斷:中斷聯(lián)系。

    【王維《隴西行》譯文及注釋】相關(guān)文章:

    唐朝詩人王維《隴西行》原文譯文、注釋及賞析10-24

    王維《相思》譯文及注釋10-12

    王維《鳥鳴澗》譯文及注釋09-16

    王維《觀獵》譯文及注釋10-18

    王維《終南山》譯文及注釋08-31

    王維《息夫人》譯文及注釋08-14

    王維《書事》譯文及注釋06-15

    王維《渭城曲》譯文及注釋07-12

    王維《渭川田家》譯文及注釋06-25

    王維《山居秋暝》譯文及注釋09-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      色色激情国产精品 | 一级国产片在线观看 | 伊人大杳焦在久久综合网 | 亚洲国产精品自产拍 | 精品综合一区二区三区 | 中日高清字幕一区二区版在线观看 |